Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-36

तस्मै सोऽथासनं दत्त्वा पाद्यमर्घ्यं तथैव च ।
अब्रवीद्ब्राह्मणो वाक्यं कृत्वा कुशलसंविदम् ॥३६॥
36. tasmai so'thāsanaṁ dattvā pādyamarghyaṁ tathaiva ca ,
abravīdbrāhmaṇo vākyaṁ kṛtvā kuśalasaṁvidam.
36. tasmai saḥ atha āsanam dattvā pādyam arghyam tathā
eva ca abravīt brāhmaṇaḥ vākyam kṛtvā kuśalasaṃvidam
36. atha brāhmaṇaḥ tasmai āsanam pādyam arghyam tathā
eva ca dattvā kuśalasaṃvidam kṛtvā saḥ vākyam abravīt
36. Then the Brahmin, having offered him a seat, water for his feet (padya), and also a respectful libation (arghya), and having first performed a welfare inquiry, spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मै (tasmai) - to Ikshvaku (to him, for him)
  • सः (saḥ) - He, referring to the Brahmin (he, that (masculine singular))
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • आसनम् (āsanam) - seat
  • दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
  • पाद्यम् (pādyam) - water offered to wash the feet of Ikshvaku (water for feet, foot-offering)
  • अर्घ्यम् (arghyam) - an offering of water, usually to a deity or respected guest (Ikshvaku), as part of hospitality (offering of water, libation, respectful offering)
  • तथा (tathā) - and also (thus, so, in that manner, likewise)
  • एव (eva) - exactly, only, very, indeed
  • (ca) - and, also
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - One of the assembled sages who is a Brahmin, acting as host. (a Brahmin, priest, one belonging to the priestly class)
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence, statement
  • कृत्वा (kṛtvā) - having performed (a welfare inquiry) (having done, having made, having performed)
  • कुशलसंविदम् (kuśalasaṁvidam) - an inquiry about the well-being (of Ikshvaku) (an inquiry about welfare, mutual understanding of welfare)

Words meanings and morphology

तस्मै (tasmai) - to Ikshvaku (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Recipient of the offerings.
सः (saḥ) - He, referring to the Brahmin (he, that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the 'brāhmaṇaḥ'.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
Conjunction/adverb marking sequence or transition.
आसनम् (āsanam) - seat
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture, throne
From root √ās (to sit) with suffix -ana.
Root: ās (class 2)
Note: Object of 'dattvā'.
दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √dā with suffix -tvā.
Root: dā (class 3)
पाद्यम् (pādyam) - water offered to wash the feet of Ikshvaku (water for feet, foot-offering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pādya
pādya - water for washing feet, foot-offering, relating to the feet
Gerundive
Derived from pāda (foot) with suffix -ya, meaning 'fit for the feet'.
Note: Object of 'dattvā'.
अर्घ्यम् (arghyam) - an offering of water, usually to a deity or respected guest (Ikshvaku), as part of hospitality (offering of water, libation, respectful offering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of arghya
arghya - respectful offering of water, libation, valuable, venerable
Gerundive
Derived from root √argh (to be worth, to deserve) with suffix -ya, meaning 'fit for veneration'.
Root: argh (class 1)
Note: Object of 'dattvā'.
तथा (tathā) - and also (thus, so, in that manner, likewise)
(indeclinable)
Adverb of manner, often correlative to 'yathā'.
एव (eva) - exactly, only, very, indeed
(indeclinable)
Particle of emphasis.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'arghyam' and 'pādyam'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Active
Root vac, augment a- and vṛddhi (strengthening of the root vowel).
Root: vac (class 2)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - One of the assembled sages who is a Brahmin, acting as host. (a Brahmin, priest, one belonging to the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, priest, a member of the priestly class, pertaining to Brahman (brahman)
Derived from brahman (brahman).
Note: Subject of 'abravīt'.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, declaration
From vac (to speak) with suffix -ya.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
कृत्वा (kṛtvā) - having performed (a welfare inquiry) (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √kṛ with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
कुशलसंविदम् (kuśalasaṁvidam) - an inquiry about the well-being (of Ikshvaku) (an inquiry about welfare, mutual understanding of welfare)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kuśalasaṃvid
kuśalasaṁvid - mutual understanding of welfare, inquiry about well-being, salutation, convention regarding welfare
Tatpurusha compound: kuśala (welfare) + saṃvid (understanding, agreement, knowledge, inquiry).
Compound type : tatpuruṣa (kuśala+saṃvid)
  • kuśala – welfare, well-being, healthy, skillful, auspicious
    noun/adjective (neuter)
  • saṃvid – knowledge, understanding, agreement, convention, inquiry
    noun (feminine)
    From sam-√vid (to know, to ascertain).
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
Note: Object of 'kṛtvā'.