महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-192, verse-118
प्रयाति संहिताध्यायी ब्रह्माणं परमेष्ठिनम् ।
अथ वाग्निं समायाति सूर्यमाविशतेऽपि वा ॥११८॥
अथ वाग्निं समायाति सूर्यमाविशतेऽपि वा ॥११८॥
118. prayāti saṁhitādhyāyī brahmāṇaṁ parameṣṭhinam ,
atha vāgniṁ samāyāti sūryamāviśate'pi vā.
atha vāgniṁ samāyāti sūryamāviśate'pi vā.
118.
prayāti saṃhitādhyāyī brahmāṇam parameṣṭhinam
| atha vā agnim samāyāti sūryam āviśate api vā
| atha vā agnim samāyāti sūryam āviśate api vā
118.
saṃhitādhyāyī brahmāṇam parameṣṭhinam prayāti
atha vā agnim samāyāti vā api sūryam āviśate
atha vā agnim samāyāti vā api sūryam āviśate
118.
A reciter who studies the Saṃhitā (Vedic text) goes to Brahmā (brahman), the Supreme Being (parameṣṭhin). Or else, he attains the fire god, or even enters the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयाति (prayāti) - goes to, attains (goes forth, proceeds, reaches)
- संहिताध्यायी (saṁhitādhyāyī) - a reciter devoted to studying the Vedic texts (Saṃhitā) (one who studies the Saṃhitā)
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to the deity Brahmā (to Brahmā)
- परमेष्ठिनम् (parameṣṭhinam) - to Brahmā, who is the Supreme Being (to the Supreme Being, to the highest dweller)
- अथ (atha) - or else (then, now, moreover, or)
- वा (vā) - or
- अग्निम् (agnim) - to the deity Agni (to fire, to Agni (the fire god))
- समायाति (samāyāti) - attains, reaches (comes together, attains, approaches)
- सूर्यम् (sūryam) - to the sun god (to the sun)
- आविशते (āviśate) - enters (the sun) (enters, pervades)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- वा (vā) - or
Words meanings and morphology
प्रयाति (prayāti) - goes to, attains (goes forth, proceeds, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of pra-yā
Present tense, 3rd person singular, active voice
From pra- + √yā (to go)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
संहिताध्यायी (saṁhitādhyāyī) - a reciter devoted to studying the Vedic texts (Saṃhitā) (one who studies the Saṃhitā)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃhitādhyāyin
saṁhitādhyāyin - one who studies the Saṃhitā
Compound type : tatpurusha (saṃhitā+adhyāyin)
- saṃhitā – collection (especially of Vedic hymns), a Saṃhitā
noun (feminine)
From sam- + √dhā (to place) + ta (karmakaraka)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3) - adhyāyin – one who studies, a student
noun (masculine)
From adhi- + √i (to go) + ṇini (agent suffix)
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to the deity Brahmā (to Brahmā)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahmā, the Absolute (brahman)
Note: The word 'brahman' can be neuter (the Absolute) or masculine (the creator god Brahmā). The context with 'parameṣṭhinam' confirms it refers to the masculine deity.
परमेष्ठिनम् (parameṣṭhinam) - to Brahmā, who is the Supreme Being (to the Supreme Being, to the highest dweller)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parameṣṭhin
parameṣṭhin - one who stands or dwells in the highest place, supreme ruler, creator, Brahmā
From parama (highest) + √sthā (to stand) + in (suffix)
Compound type : tatpurusha (parama+sthāyin)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective (masculine) - sthāyin – standing, staying, abiding, dwelling
adjective (masculine)
From √sthā (to stand) + ṇini
Root: sthā (class 1)
अथ (atha) - or else (then, now, moreover, or)
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Used twice in the verse, marking alternatives.
अग्निम् (agnim) - to the deity Agni (to fire, to Agni (the fire god))
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
समायाति (samāyāti) - attains, reaches (comes together, attains, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of sam-ā-yā
Present tense, 3rd person singular, active voice
From sam- + ā- + √yā (to go)
Prefixes: sam+ā
Root: yā (class 2)
सूर्यम् (sūryam) - to the sun god (to the sun)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, the sun god
आविशते (āviśate) - enters (the sun) (enters, pervades)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of ā-viś
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
From ā- + √viś (to enter)
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Used twice in the verse, marking alternatives.