महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-192, verse-84
न मे धारयसीत्येको धारयामीति चापरः ।
इहास्ति नौ विवादोऽयमयं राजानुशासकः ॥८४॥
इहास्ति नौ विवादोऽयमयं राजानुशासकः ॥८४॥
84. na me dhārayasītyeko dhārayāmīti cāparaḥ ,
ihāsti nau vivādo'yamayaṁ rājānuśāsakaḥ.
ihāsti nau vivādo'yamayaṁ rājānuśāsakaḥ.
84.
na me dhārayasi iti ekaḥ dhārayāmi iti ca aparaḥ
iha asti nau vivādaḥ ayam ayam rājā anuśāsakaḥ
iha asti nau vivādaḥ ayam ayam rājā anuśāsakaḥ
84.
ekaḥ (uvāca) na me dhārayasi iti.
ca aparaḥ (uvāca) dhārayāmi iti.
iha nau ayam vivādaḥ asti.
ayam rājā anuśāsakaḥ (bhavati).
ca aparaḥ (uvāca) dhārayāmi iti.
iha nau ayam vivādaḥ asti.
ayam rājā anuśāsakaḥ (bhavati).
84.
One (of them said), 'You are not holding me!' And the other (replied), 'I am indeed holding (you)!' This is the dispute between us two, and this king is the one to decide (or, this is the ruler).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मे (me) - my, to me
- धारयसि (dhārayasi) - you hold, you bear, you maintain
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- एकः (ekaḥ) - one, a certain one
- धारयामि (dhārayāmi) - I hold, I bear, I maintain
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- च (ca) - and
- अपरः (aparaḥ) - the other, another
- इह (iha) - here, in this matter
- अस्ति (asti) - is, exists
- नौ (nau) - for us two, between us two
- विवादः (vivādaḥ) - dispute, quarrel, controversy
- अयम् (ayam) - this
- अयम् (ayam) - this
- राजा (rājā) - king
- अनुशासकः (anuśāsakaḥ) - ruler, instructor, governor, one who decides
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
धारयसि (dhārayasi) - you hold, you bear, you maintain
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dhāray
Causative stem
Derived from root dhṛ, Class 10 causative
Root: dhṛ (class 10)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, a certain one
(numeral)
धारयामि (dhārayāmi) - I hold, I bear, I maintain
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dhāray
Causative stem
Derived from root dhṛ, Class 10 causative
Root: dhṛ (class 10)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - the other, another
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, western
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
नौ (nau) - for us two, between us two
(pronoun)
dual of asmad
asmad - I, we
विवादः (vivādaḥ) - dispute, quarrel, controversy
(noun)
Nominative, masculine, singular of vivāda
vivāda - dispute, quarrel, controversy, contention
Prefix: vi
Root: vad (class 1)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अनुशासकः (anuśāsakaḥ) - ruler, instructor, governor, one who decides
(noun)
Nominative, masculine, singular of anuśāsaka
anuśāsaka - instructor, disciplinarian, ruler, governor, one who gives directions
Derived from root śās with upasarga anu
Prefix: anu
Root: śās (class 2)