Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-23

धर्म उवाच ।
अवश्यं भोः शरीरं ते त्यक्तव्यं मुनिपुंगव ।
स्वर्ग आरोह्यतां विप्र किं वा ते रोचतेऽनघ ॥२३॥
23. dharma uvāca ,
avaśyaṁ bhoḥ śarīraṁ te tyaktavyaṁ munipuṁgava ,
svarga ārohyatāṁ vipra kiṁ vā te rocate'nagha.
23. dharma uvāca avaśyaṃ bhoḥ śarīraṃ te tyaktavyaṃ
munipuṅgava svarga ārohyatāṃ vipra kiṃ vā te rocate anagha
23. dharma uvāca bhoḥ munipuṅgava te śarīram avaśyaṃ
tyaktavyam vipra svarga ārohyatām anagha kim vā te rocate
23. Dharma said: 'O sir, your body must certainly be abandoned, O chief among sages. Let heaven be ascended (by you), O Brahmin, or what else pleases you, O sinless one?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्म (dharma) - Dharma (personified), duty, righteousness
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अवश्यं (avaśyaṁ) - certainly, necessarily
  • भोः (bhoḥ) - O sir, hey (vocative particle)
  • शरीरं (śarīraṁ) - body
  • ते (te) - your, to you
  • त्यक्तव्यं (tyaktavyaṁ) - to be abandoned, must be given up
  • मुनिपुङ्गव (munipuṅgava) - O chief among sages, O best of sages
  • स्वर्ग (svarga) - heaven, heavenly abode
  • आरोह्यतां (ārohyatāṁ) - let it be ascended, let one ascend
  • विप्र (vipra) - O Brahmin, O inspired one
  • किं (kiṁ) - what
  • वा (vā) - or
  • ते (te) - to you, your
  • रोचते (rocate) - pleases, is agreeable to
  • अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one

Words meanings and morphology

धर्म (dharma) - Dharma (personified), duty, righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, moral law
Root: dhṛ (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अवश्यं (avaśyaṁ) - certainly, necessarily
(indeclinable)
भोः (bhoḥ) - O sir, hey (vocative particle)
(indeclinable)
शरीरं (śarīraṁ) - body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
त्यक्तव्यं (tyaktavyaṁ) - to be abandoned, must be given up
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tyaktavya
tyaktavya - to be abandoned, to be given up, fit to be abandoned
Gerundive (kṛtya)
Root: tyaj (class 1)
मुनिपुङ्गव (munipuṅgava) - O chief among sages, O best of sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of munipuṅgava
munipuṅgava - best of sages, chief of hermits
Compound type : tatpurusha (muni+puṅgava)
  • muni – sage, ascetic
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull, eminent, chief, best
    noun (masculine)
स्वर्ग (svarga) - heaven, heavenly abode
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, paradise
Note: Subject of passive construction 'ārohyatām'.
आरोह्यतां (ārohyatāṁ) - let it be ascended, let one ascend
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of āruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
विप्र (vipra) - O Brahmin, O inspired one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, a poet, a priest
किं (kiṁ) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
वा (vā) - or
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used with 'rocate' to mean 'pleasing to you'.
रोचते (rocate) - pleases, is agreeable to
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, innocent
Compound type : bahuvrihi (a+agha)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • agha – sin, evil, fault, suffering
    noun (neuter)