Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-7

स देव्या दर्शितः साक्षात्प्रीतास्मीति तदा किल ।
जप्यमावर्तयंस्तूष्णीं न च तां किंचिदब्रवीत् ॥७॥
7. sa devyā darśitaḥ sākṣātprītāsmīti tadā kila ,
japyamāvartayaṁstūṣṇīṁ na ca tāṁ kiṁcidabravīt.
7. saḥ devyā darśitaḥ sākṣāt prītā asmi iti tadā kila
japyam āvartayan tūṣṇīm na ca tām kiñcit abravīt
7. saḥ tadā devyā sākṣāt darśitaḥ prītā asmi iti kila
tūṣṇīm japyam āvartayan ca na tām kiñcit abravīt
7. Then, he was directly seen by the Goddess (devī) who declared, "I am pleased." But he, silently continuing to repeat his chant (japya), did not say anything to her.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (he, that one)
  • देव्या (devyā) - by the Goddess (devī) (by the goddess)
  • दर्शितः (darśitaḥ) - was seen (seen, shown, made visible)
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly (directly, in person, visibly)
  • प्रीता (prītā) - pleased (pleased, delighted, beloved)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • इति (iti) - marking the quote (thus, so, marking a quote)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • किल (kila) - indeed (emphasizing the narrative) (indeed, surely, they say, it is said)
  • जप्यम् (japyam) - his chant (japya) (that which is to be chanted/muttered, a mantra, a chant)
  • आवर्तयन् (āvartayan) - continuing to repeat (repeating, turning, revolving, causing to return)
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - and (and, also)
  • ताम् (tām) - her (her, that (feminine accusative))
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything (something, anything)
  • अब्रवीत् (abravīt) - did say (he said, he spoke)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the ascetic.
देव्या (devyā) - by the Goddess (devī) (by the goddess)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
feminine form of deva
Note: Agent in the passive construction 'darśitaḥ'.
दर्शितः (darśitaḥ) - was seen (seen, shown, made visible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśita
darśita - seen, shown, made visible, displayed
Past Passive Participle
from root dṛś (to see), with causative meaning (shown) or passive (seen)
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective for the subject 'saḥ'.
साक्षात् (sākṣāt) - directly (directly, in person, visibly)
(indeclinable)
Note: Modifies 'darśitaḥ'.
प्रीता (prītā) - pleased (pleased, delighted, beloved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, beloved, satisfied
Past Passive Participle
from root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
Note: Predicate adjective for the implied subject 'aham' (I) within the quote.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present, Parasmaipada, 1st person singular
Root: as (class 2)
Note: Used with 'prītā' to form "I am pleased".
इति (iti) - marking the quote (thus, so, marking a quote)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
from tad (that)
Note: Temporal adverb.
किल (kila) - indeed (emphasizing the narrative) (indeed, surely, they say, it is said)
(indeclinable)
जप्यम् (japyam) - his chant (japya) (that which is to be chanted/muttered, a mantra, a chant)
(noun)
Accusative, neuter, singular of japya
japya - to be muttered, to be chanted, a mantra, a charm
Gerundive
from root jap (to mutter, to chant)
Root: jap (class 1)
Note: Object of the participle 'āvartayan'.
आवर्तयन् (āvartayan) - continuing to repeat (repeating, turning, revolving, causing to return)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āvartayat
āvartayat - repeating, causing to revolve, turning back
Present Active Participle
from ā + vṛt (to turn), causative form (to cause to turn/repeat)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
(indeclinable)
adverbial form
Note: Modifies 'āvartayan'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
negation particle
Note: Negates the verb 'abravīt'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction, often paired with 'na' to mean "and not".
ताम् (tām) - her (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of the verb 'abravīt'. Refers to the Goddess.
किञ्चित् (kiñcit) - anything (something, anything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, a little, somewhat
from kim (what) + cit (indefinite particle)
Note: Direct object of 'abravīt', effectively "not anything" (nothing).
अब्रवीत् (abravīt) - did say (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: brū (class 2)