Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-90

विरूप उवाच ।
शृणुष्वावहितो राजन्यथैतद्धारयाम्यहम् ।
विकृतस्यास्य राजर्षे निखिलेन नरर्षभ ॥९०॥
90. virūpa uvāca ,
śṛṇuṣvāvahito rājanyathaitaddhārayāmyaham ,
vikṛtasyāsya rājarṣe nikhilena nararṣabha.
90. virūpa uvāca śṛṇuṣva avahitaḥ rājan yathā etat dhārayāmi
aham vikṛtasya asya rājarṣe nikhilena naraṛṣabha
90. virūpa uvāca rājan rājarṣe naraṛṣabha avahitaḥ śṛṇuṣva
yathā aham etat vikṛtasya asya nikhilena dhārayāmi
90. Virūpa said, "Listen attentively, O King, O royal sage, O best of men, (and I will tell you) exactly how I bear this deformed state in full detail."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरूप (virūpa) - Virūpa
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen attentively (listen, hear)
  • अवहितः (avahitaḥ) - attentive, concentrated
  • राजन् (rājan) - O King!
  • यथा (yathā) - how, as, in which way
  • एतत् (etat) - this (deformed state) (this)
  • धारयामि (dhārayāmi) - I bear, I hold, I maintain
  • अहम् (aham) - I
  • विकृतस्य (vikṛtasya) - of this deformed person (referring to himself) (of the deformed, of the altered one)
  • अस्य (asya) - of this (deformed one) (of this)
  • राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage!
  • न् निखिलेनैखेन (n nikhilenaikhena) - in full detail (completely, in full, entirely)
  • नरऋषभ (naraṛṣabha) - O best of men!

Words meanings and morphology

विरूप (virūpa) - Virūpa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virūpa
virūpa - deformed, ugly, monstrous; (as a name) Virūpa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular of root vac
Root: vac (class 2)
शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen attentively (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śru
Imperative middle second person singular of root śru
Root: śru (class 5)
अवहितः (avahitaḥ) - attentive, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avahita
avahita - attentive, careful, concentrated, applied
Past Passive Participle
Derived from ava + root dhā + kta suffix
Prefix: ava
Root: dhā (class 3)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
यथा (yathā) - how, as, in which way
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (deformed state) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (near speaker)
धारयामि (dhārayāmi) - I bear, I hold, I maintain
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dhṛ
Present active first person singular of root dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
विकृतस्य (vikṛtasya) - of this deformed person (referring to himself) (of the deformed, of the altered one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vikṛta
vikṛta - deformed, changed, altered, disfigured, unnatural
Past Passive Participle
Derived from vi + root kṛ + kta suffix
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
अस्य (asya) - of this (deformed one) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king who is also a sage
Compound type : tatpuruṣa (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, sovereign, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
न् निखिलेनैखेन (n nikhilenaikhena) - in full detail (completely, in full, entirely)
(indeclinable)
Prefix: ni
Root: khila
नरऋषभ (naraṛṣabha) - O best of men!
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraṛṣabha
naraṛṣabha - best of men, chief among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
    noun (masculine)