Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-62

तपांसि यानि चीर्णानि चरिष्यसि च यत्तपः ।
समाः शतैः सहस्रैश्च तत्सत्यान्न विशिष्यते ॥६२॥
62. tapāṁsi yāni cīrṇāni cariṣyasi ca yattapaḥ ,
samāḥ śataiḥ sahasraiśca tatsatyānna viśiṣyate.
62. tapāṃsi yāni cīrṇāni cariṣyasi ca yat tapaḥ
samāḥ śataiḥ sahasraiḥ ca tat satyāt na viśiṣyate
62. yāni tapāṃsi cīrṇāni ca yat tapaḥ samāḥ śataiḥ
sahasraiḥ cariṣyasi ca tat satyāt na viśiṣyate
62. The austerities (tapas) that have been practiced, and the penance (tapas) that you will undertake for hundreds and thousands of years, even that does not surpass truth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपांसि (tapāṁsi) - various forms of ascetic practices or self-discipline (austerities, penances)
  • यानि (yāni) - referring to the plural 'austerities' (which, whatever (neuter plural))
  • चीर्णानि (cīrṇāni) - austerities that have been performed (in the past) (performed, practiced, done)
  • चरिष्यसि (cariṣyasi) - referring to austerities the listener will undertake in the future (you will perform, you will practice, you will undertake)
  • (ca) - connecting the past and future austerities (and, also)
  • यत् (yat) - referring to the singular 'austerity' (which, what (neuter singular))
  • तपः (tapaḥ) - a specific penance or act of self-discipline (austerity, penance)
  • समाः (samāḥ) - for a duration of years (years)
  • शतैः (śataiḥ) - referring to hundreds of years (by hundreds, with hundreds)
  • सहस्रैः (sahasraiḥ) - referring to thousands of years (by thousands, with thousands)
  • (ca) - connecting hundreds and thousands (and, also)
  • तत् (tat) - referring to the sum of all those austerities (that (neuter singular))
  • सत्यात् (satyāt) - compared to truth, it does not excel (from truth)
  • (na) - indicates negation of the verb 'excels' (not, no)
  • विशिष्यते (viśiṣyate) - 'does not excel' or 'is not superior' (excels, is superior, is distinguished)

Words meanings and morphology

तपांसि (tapāṁsi) - various forms of ascetic practices or self-discipline (austerities, penances)
(noun)
Nominative, neuter, plural of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Derived from root tap- (to heat, burn, suffer)
Root: tap (class 1)
यानि (yāni) - referring to the plural 'austerities' (which, whatever (neuter plural))
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Agrees with 'tapāṃsi'.
चीर्णानि (cīrṇāni) - austerities that have been performed (in the past) (performed, practiced, done)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of cīrṇa
cīrṇa - done, performed, practiced, gone over
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root car- (to move, perform, practice)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'tapāṃsi' and 'yāni'.
चरिष्यसि (cariṣyasi) - referring to austerities the listener will undertake in the future (you will perform, you will practice, you will undertake)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of car
Root: car (class 1)
Note: Future tense, second person singular.
(ca) - connecting the past and future austerities (and, also)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction.
यत् (yat) - referring to the singular 'austerity' (which, what (neuter singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Agrees with 'tapaḥ'.
तपः (tapaḥ) - a specific penance or act of self-discipline (austerity, penance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Derived from root tap- (to heat, burn, suffer)
Root: tap (class 1)
समाः (samāḥ) - for a duration of years (years)
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Note: Used here in plural accusative to denote duration.
शतैः (śataiḥ) - referring to hundreds of years (by hundreds, with hundreds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śata
śata - hundred
Note: Instrumental plural, indicating 'by means of hundreds' (of years).
सहस्रैः (sahasraiḥ) - referring to thousands of years (by thousands, with thousands)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
Note: Instrumental plural, parallel to 'śataiḥ'.
(ca) - connecting hundreds and thousands (and, also)
(indeclinable)
तत् (tat) - referring to the sum of all those austerities (that (neuter singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers back to the previously mentioned austerities.
सत्यात् (satyāt) - compared to truth, it does not excel (from truth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity
Note: Ablative case denotes comparison ('than truth').
(na) - indicates negation of the verb 'excels' (not, no)
(indeclinable)
विशिष्यते (viśiṣyate) - 'does not excel' or 'is not superior' (excels, is superior, is distinguished)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of viśiṣ
Derived from root śiṣ- (to remain, distinguish) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Middle voice form.