महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-192, verse-121
अथ तत्र विरागी स गच्छति त्वथ संशयम् ।
परमव्ययमिच्छन्स तमेवाविशते पुनः ॥१२१॥
परमव्ययमिच्छन्स तमेवाविशते पुनः ॥१२१॥
121. atha tatra virāgī sa gacchati tvatha saṁśayam ,
paramavyayamicchansa tamevāviśate punaḥ.
paramavyayamicchansa tamevāviśate punaḥ.
121.
atha tatra virāgī saḥ gacchati tu atha saṃśayam
paramavyayam icchan saḥ tam eva āviśate punaḥ
paramavyayam icchan saḥ tam eva āviśate punaḥ
121.
atha tatra virāgī saḥ tu saṃśayam gacchati.
atha paramavyayam icchan saḥ punaḥ tam eva āviśate.
atha paramavyayam icchan saḥ punaḥ tam eva āviśate.
121.
Then, the detached one (virāgī) there may indeed experience uncertainty. However, desiring the supreme imperishable, he again enters that very (supreme state).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, thereupon, moreover)
- तत्र (tatra) - there, in that situation (there, in that place, in that case)
- विरागी (virāgī) - the detached one, the dispassionate person (virāgī) (detached, dispassionate, indifferent, free from worldly desires)
- सः (saḥ) - he (referring to the detached person) (he, that)
- गच्छति (gacchati) - experiences, proceeds to (goes, moves, proceeds, reaches, obtains)
- तु (tu) - however, indeed (introducing a contrasting or emphatic idea) (but, however, indeed, on the other hand)
- अथ (atha) - then (indicating sequence or a new clause) (then, now, thereupon, moreover)
- संशयम् (saṁśayam) - uncertainty, a state of questioning or doubt (saṃśaya) (doubt, uncertainty, suspicion, question)
- परमव्ययम् (paramavyayam) - the supreme imperishable (the supreme imperishable, the highest unchanging reality)
- इच्छन् (icchan) - desiring (the supreme imperishable) (desiring, wishing, wanting)
- सः (saḥ) - he (the same detached person) (he, that)
- तम् (tam) - that very one (referring to the supreme imperishable) (him, that)
- एव (eva) - very (emphatic) (only, just, indeed, very)
- आविशते (āviśate) - enters (that state) (enters, penetrates, takes possession of)
- पुनः (punaḥ) - again (indicating recurrence) (again, anew, back)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, thereupon, moreover)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that situation (there, in that place, in that case)
(indeclinable)
विरागी (virāgī) - the detached one, the dispassionate person (virāgī) (detached, dispassionate, indifferent, free from worldly desires)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virāgin
virāgin - detached, dispassionate, indifferent, free from worldly desires
Prefix: vi
Root: rañj (class 1)
Note: Derived from 'vi-rāga' (absence of attachment) + 'in' (possessive suffix).
सः (saḥ) - he (referring to the detached person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गच्छति (gacchati) - experiences, proceeds to (goes, moves, proceeds, reaches, obtains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तु (tu) - however, indeed (introducing a contrasting or emphatic idea) (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
अथ (atha) - then (indicating sequence or a new clause) (then, now, thereupon, moreover)
(indeclinable)
संशयम् (saṁśayam) - uncertainty, a state of questioning or doubt (saṃśaya) (doubt, uncertainty, suspicion, question)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion, question
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Accusative singular indicating the object or state reached.
परमव्ययम् (paramavyayam) - the supreme imperishable (the supreme imperishable, the highest unchanging reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of paramavyaya
paramavyaya - the supreme imperishable, the highest unchanging reality
Compound type : karmadhāraya (parama+avyaya)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (neuter) - avyaya – imperishable, immutable, indestructible; an indeclinable word
adjective (neuter)
Negation of 'vyaya' (perishable)
Prefix: a
Root: vī (class 1)
Note: Object of 'desiring' (icchan).
इच्छन् (icchan) - desiring (the supreme imperishable) (desiring, wishing, wanting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣ
iṣ - to desire, wish, want
Present Active Participle
From root 'iṣ' (class 6 or 4, here indicating present active participle)
Root: iṣ (class 6)
Note: Participle agreeing with `saḥ`.
सः (saḥ) - he (the same detached person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - that very one (referring to the supreme imperishable) (him, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular, agreeing with `paramavyayam`.
एव (eva) - very (emphatic) (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
आविशते (āviśate) - enters (that state) (enters, penetrates, takes possession of)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ā-viś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Atmanepada form.
पुनः (punaḥ) - again (indicating recurrence) (again, anew, back)
(indeclinable)