महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-192, verse-66
प्राणिनां जननं सत्यं सत्यं संततिरेव च ।
सत्येन वायुरभ्येति सत्येन तपते रविः ॥६६॥
सत्येन वायुरभ्येति सत्येन तपते रविः ॥६६॥
66. prāṇināṁ jananaṁ satyaṁ satyaṁ saṁtatireva ca ,
satyena vāyurabhyeti satyena tapate raviḥ.
satyena vāyurabhyeti satyena tapate raviḥ.
66.
prāṇinām jananam satyam satyam saṃtatiḥ eva
ca satyena vāyuḥ abhyeti satyena tapate raviḥ
ca satyena vāyuḥ abhyeti satyena tapate raviḥ
66.
prāṇinām jananam satyam ca saṃtatiḥ eva satyam
satyena vāyuḥ abhyeti satyena raviḥ tapate
satyena vāyuḥ abhyeti satyena raviḥ tapate
66.
The birth of living beings is truth, and their continuation of progeny (saṃtati) is likewise truth. It is by truth that the wind blows, and by truth that the sun shines.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings, of creatures
- जननम् (jananam) - birth, production, creation
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- संततिः (saṁtatiḥ) - progeny, offspring, lineage, continuity
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- च (ca) - and
- सत्येन (satyena) - by truth, through truth
- वायुः (vāyuḥ) - wind, air
- अभ्येति (abhyeti) - approaches, goes towards, blows (of wind)
- सत्येन (satyena) - by truth, through truth
- तपते (tapate) - shines, gives heat, burns (intransitive)
- रविः (raviḥ) - the sun
Words meanings and morphology
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings, of creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living, animate, living being, creature, having breath
Root: prāṇ (class 1)
जननम् (jananam) - birth, production, creation
(noun)
Nominative, neuter, singular of janana
janana - birth, generation, producing, source
Root: jan (class 10)
Note: Also accusative singular
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, integrity, fidelity
Note: Also accusative singular
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, integrity, fidelity
Note: Also accusative singular
संततिः (saṁtatiḥ) - progeny, offspring, lineage, continuity
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃtati
saṁtati - continuity, succession, progeny, offspring, lineage
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
सत्येन (satyena) - by truth, through truth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, integrity, fidelity
वायुः (vāyuḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind
अभ्येति (abhyeti) - approaches, goes towards, blows (of wind)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhi-i
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
सत्येन (satyena) - by truth, through truth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, integrity, fidelity
तपते (tapate) - shines, gives heat, burns (intransitive)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of tap
Root: tap (class 1)
रविः (raviḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god, fire