Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-117

भीष्म उवाच ।
जापकानां फलावाप्तिर्मया ते संप्रकीर्तिता ।
गतिः स्थानं च लोकाश्च जापकेन यथा जिताः ॥११७॥
117. bhīṣma uvāca ,
jāpakānāṁ phalāvāptirmayā te saṁprakīrtitā ,
gatiḥ sthānaṁ ca lokāśca jāpakena yathā jitāḥ.
117. Bhīṣma uvāca | jāpakānāṃ phalāvāptiḥ mayā te saṃprakīrtitā
| gatiḥ sthānam ca lokāḥ ca jāpakena yathā jitāḥ
117. Bhīṣma uvāca te mayā jāpakānāṃ phalāvāptiḥ saṃprakīrtitā
yathā ca jāpakena gatiḥ sthānam ca lokāḥ jitāḥ
117. Bhīṣma said: The attainment of results by reciters has been fully declared by me to you. So too, the paths, positions, and worlds that are conquered by a reciter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (the speaker) (Bhishma)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • जापकानां (jāpakānāṁ) - of those who practice repetition (japa) (of the reciters)
  • फलावाप्तिः (phalāvāptiḥ) - the attainment of spiritual or material benefits (fruits) (attainment of results, fruit-attainment)
  • मया (mayā) - by me (Bhishma) (by me)
  • ते (te) - to you (Dhritarashtra/Yudhishthira) (to you, by you, your)
  • संप्रकीर्तिता (saṁprakīrtitā) - fully explained (fully declared, proclaimed)
  • गतिः (gatiḥ) - spiritual path or destiny (path, course, destination)
  • स्थानम् (sthānam) - spiritual abode or realm (place, position, abode)
  • (ca) - and
  • लोकाः (lokāḥ) - different celestial or spiritual realms (worlds, realms)
  • (ca) - and
  • जापकेन (jāpakena) - by the one who performs japa (by the reciter)
  • यथा (yathā) - so too, in the manner that (as, just as, in which way)
  • जिताः (jitāḥ) - attained, vanquished (conquered, overcome)

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (the speaker) (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Bhīṣma
Bhīṣma - Bhishma, a proper name
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect formation from root vac
Root: vac (class 2)
जापकानां (jāpakānāṁ) - of those who practice repetition (japa) (of the reciters)
(noun)
Genitive, masculine, plural of jāpaka
jāpaka - one who recites, a reciter, a mumbler of prayers
Derived from root jap- (to murmur, utter softly) + aka (agent suffix)
Root: jap (class 1)
फलावाप्तिः (phalāvāptiḥ) - the attainment of spiritual or material benefits (fruits) (attainment of results, fruit-attainment)
(noun)
Nominative, feminine, singular of phalāvāpti
phalāvāpti - attainment of fruit, acquisition of reward
Compound type : tatpurusha (phala+āvāpti)
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
  • āvāpti – attainment, acquisition, obtaining
    noun (feminine)
    From ā- + √āp (to obtain)
    Prefix: ā
    Root: āp (class 5)
मया (mayā) - by me (Bhishma) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
ते (te) - to you (Dhritarashtra/Yudhishthira) (to you, by you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: This is an enclitic form for dative/genitive singular or nominative/accusative plural. Context indicates dative singular.
संप्रकीर्तिता (saṁprakīrtitā) - fully explained (fully declared, proclaimed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃprakīrtita
saṁprakīrtita - fully declared, proclaimed, mentioned
Past Passive Participle
From sam- + pra- + √kīrt (to proclaim, mention)
Prefixes: sam+pra
Root: kīrt (class 10)
गतिः (gatiḥ) - spiritual path or destiny (path, course, destination)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, course, path, state, condition, destiny
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
स्थानम् (sthānam) - spiritual abode or realm (place, position, abode)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthāna
sthāna - standing, place, position, abode, state
From √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
लोकाः (lokāḥ) - different celestial or spiritual realms (worlds, realms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
(ca) - and
(indeclinable)
जापकेन (jāpakena) - by the one who performs japa (by the reciter)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jāpaka
jāpaka - one who recites, a reciter, a mumbler of prayers
Derived from root jap- (to murmur, utter softly) + aka (agent suffix)
Root: jap (class 1)
यथा (yathā) - so too, in the manner that (as, just as, in which way)
(indeclinable)
जिताः (jitāḥ) - attained, vanquished (conquered, overcome)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, won, subdued, attained
Past Passive Participle
From √ji (to conquer, win)
Root: ji (class 1)