Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-9

समाप्तजप्यस्तूत्थाय शिरसा पादयोस्तथा ।
पपात देव्या धर्मात्मा वचनं चेदमब्रवीत् ॥९॥
9. samāptajapyastūtthāya śirasā pādayostathā ,
papāta devyā dharmātmā vacanaṁ cedamabravīt.
9. samāptajapyaḥ tu utthāya śirasā pādayoḥ tathā
papāta devyāḥ dharmātmā vacanam ca idam abravīt
9. dharmātmā samāptajapyaḥ tu utthāya śirasā tathā
devyāḥ pādayoḥ papāta ca idam vacanam abravīt
9. Having completed his recitation (japa), the righteous man (dharmātmā) rose and prostrated himself with his head at the goddess's feet, and then spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समाप्तजप्यः (samāptajapyaḥ) - having completed his recitation, one whose recitation (japa) is completed
  • तु (tu) - but, indeed, certainly, then
  • उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
  • शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
  • पादयोः (pādayoḥ) - of the two feet, at the two feet
  • तथा (tathā) - thus, so, and
  • पपात (papāta) - he fell
  • देव्याः (devyāḥ) - of the goddess
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, man of natural law (dharma)
  • वचनम् (vacanam) - word, speech
  • (ca) - and
  • इदम् (idam) - this
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

समाप्तजप्यः (samāptajapyaḥ) - having completed his recitation, one whose recitation (japa) is completed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāptajapya
samāptajapya - one who has completed japa/recitation
Compound type : Bahuvrīhi (samāpta+japya)
  • samāpta – completed, finished, ended
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'āp' with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: āp (class 5)
  • japya – that which is to be recited, worthy of recitation, recitation
    adjective (neuter)
    Gerundive
    Derived from the root 'jap'. Can also function as a noun (japa).
    Root: jap (class 1)
तु (tu) - but, indeed, certainly, then
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'sthā' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
पादयोः (pādayoḥ) - of the two feet, at the two feet
(noun)
Genitive, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg
Note: Can also be locative dual.
तथा (tathā) - thus, so, and
(indeclinable)
पपात (papāta) - he fell
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
देव्याः (devyāḥ) - of the goddess
(noun)
Genitive, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
Note: Can also be ablative singular.
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, man of natural law (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, one whose intrinsic nature (dharma) is goodness
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+ātman)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Derived from the root 'vac'.
Root: vac (class 2)
(ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Can also be nominative singular neuter.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Root: brū (class 2)