Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-57

न युक्तं तु मृषा वाणी त्वया वक्तुमरिंदम ।
तथा मयाप्यभ्यधिकं मृषा वक्तुं न शक्यते ॥५७॥
57. na yuktaṁ tu mṛṣā vāṇī tvayā vaktumariṁdama ,
tathā mayāpyabhyadhikaṁ mṛṣā vaktuṁ na śakyate.
57. na yuktam tu mṛṣā vāṇī tvayā vaktum arimdama
tathā mayā api abhyadhikam mṛṣā vaktum na śakyate
57. arimdama tvayā mṛṣā vāṇī vaktum na yuktam tu
tathā mayā api abhyadhikam mṛṣā vaktum na śakyate
57. O subduer of enemies, it is not appropriate for you to utter falsehoods. Similarly, it is not possible for me to speak a greater untruth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • युक्तम् (yuktam) - proper, fit, suitable
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • मृषा (mṛṣā) - falsely, untrue, a lie
  • वाणी (vāṇī) - speech, word, voice
  • त्वया (tvayā) - by you
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
  • अरिम्दम (arimdama) - Addressing the interlocutor. (O subduer of enemies, O conqueror of foes)
  • तथा (tathā) - thus, so, similarly
  • मया (mayā) - by me
  • अपि (api) - also, even
  • अभ्यधिकम् (abhyadhikam) - greater, exceeding
  • मृषा (mṛṣā) - falsely, untrue, a lie
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
  • (na) - not, no
  • शक्यते (śakyate) - is possible, can be done

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
युक्तम् (yuktam) - proper, fit, suitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, suitable, proper
Past Passive Participle
derived from root yuj- with suffix -ta
Root: yuj (class 7)
Note: Used impersonally.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मृषा (mṛṣā) - falsely, untrue, a lie
(indeclinable)
Note: Functions as an adjective modifying 'vāṇī' or adverbially 'falsely'.
वाणी (vāṇī) - speech, word, voice
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāṇī
vāṇī - speech, voice, sound, Saraswati (goddess)
Note: Object of 'vaktum'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of the infinitive 'vaktum'.
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
Infinitive
derived from root vac- with suffix -tum
Root: vac (class 2)
Note: Infinitive expressing purpose.
अरिम्दम (arimdama) - Addressing the interlocutor. (O subduer of enemies, O conqueror of foes)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arimdama
arimdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming
    noun (masculine)
    agent noun from dam
    Root: dam (class 4)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of 'vaktum'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अभ्यधिकम् (abhyadhikam) - greater, exceeding
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhyadhika
abhyadhika - excessive, abundant, superior, greater
prefix abhi + adhi + root i (to go)
Prefixes: abhi+adhi
Root: i (class 2)
Note: Qualifies an implied 'lie' or 'falsehood'.
मृषा (mṛṣā) - falsely, untrue, a lie
(indeclinable)
Note: Functions as the object of 'vaktum', 'to speak a lie'.
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
Infinitive
derived from root vac- with suffix -tum
Root: vac (class 2)
Note: Infinitive expressing purpose.
(na) - not, no
(indeclinable)
शक्यते (śakyate) - is possible, can be done
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)
Note: The passive form 'śakyate' implies an inability, e.g., 'it is not possible'.