Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,192

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-192, verse-72

संश्रुत्य यो न दित्सेत याचित्वा यश्च नेच्छति ।
उभावानृतिकावेतौ न मृषा कर्तुमर्हसि ॥७२॥
72. saṁśrutya yo na ditseta yācitvā yaśca necchati ,
ubhāvānṛtikāvetau na mṛṣā kartumarhasi.
72. saṁśrutya yaḥ na ditseta yācitvā yaḥ ca na
icchati ubhau ānṛtikau etau na mṛṣā kartum arhasi
72. yaḥ saṁśrutya na ditseta ca yaḥ yācitvā na icchati
etau ubhau ānṛtikau (staḥ tvaṁ) na mṛṣā kartum arhasi
72. He who, after promising, would not wish to give, and he who, after being requested, does not wish (to fulfill) — both of these are false. You ought not to make them liars (or treat them falsely).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संश्रुत्य (saṁśrutya) - after promising (having promised, having agreed, having heard well)
  • यः (yaḥ) - he who (who, he who, which)
  • (na) - not (not, no)
  • दित्सेत (ditseta) - would wish to give (would wish to give, should wish to give)
  • याचित्वा (yācitvā) - after being requested (having requested, having begged)
  • यः (yaḥ) - he who (who, he who, which)
  • (ca) - and (and, also)
  • (na) - not (not, no)
  • इच्छति (icchati) - wishes (to give/fulfill) (wishes, desires)
  • उभौ (ubhau) - both (both (masculine dual))
  • आनृतिकौ (ānṛtikau) - false, liars (liars, false ones, untrue (masculine dual))
  • एतौ (etau) - these two (these two (masculine dual))
  • (na) - not (not, no)
  • मृषा (mṛṣā) - falsely (falsely, in vain, for nothing, a lie)
  • कर्तुम् (kartum) - to make, to treat (to do, to make, to treat)
  • अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)

Words meanings and morphology

संश्रुत्य (saṁśrutya) - after promising (having promised, having agreed, having heard well)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from root śru with prefix sam
Prefix: sam
Root: śru (class 5)
यः (yaḥ) - he who (who, he who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
दित्सेत (ditseta) - would wish to give (would wish to give, should wish to give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
desiderative, optative
Desiderative stem of root dā, inflected in optative
Root: dā (class 3)
याचित्वा (yācitvā) - after being requested (having requested, having begged)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from root yāc
Root: yāc (class 1)
यः (yaḥ) - he who (who, he who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
इच्छति (icchati) - wishes (to give/fulfill) (wishes, desires)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
उभौ (ubhau) - both (both (masculine dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
आनृतिकौ (ānṛtikau) - false, liars (liars, false ones, untrue (masculine dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ānṛtika
ānṛtika - false, untrue, deceitful; a liar
Derived from anṛta (untruth) with the -ika suffix, meaning 'related to' or 'possessing'.
एतौ (etau) - these two (these two (masculine dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
मृषा (mṛṣā) - falsely (falsely, in vain, for nothing, a lie)
(indeclinable)
कर्तुम् (kartum) - to make, to treat (to do, to make, to treat)
(indeclinable)
infinitive
Root: kṛ (class 8)
अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)