वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-99
ततस्तु वातोद्धतमेघकल्पं भुजंगराजोत्तमभोगबाहुम् ।
तमापतन्तं धरणीधराभमुवाच रामो युधि कुम्भकर्णम् ॥९९॥
तमापतन्तं धरणीधराभमुवाच रामो युधि कुम्भकर्णम् ॥९९॥
99. tatastu vātoddhatameghakalpaṃ bhujaṃgarājottamabhogabāhum ,
tamāpatantaṃ dharaṇīdharābhamuvāca rāmo yudhi kumbhakarṇam.
tamāpatantaṃ dharaṇīdharābhamuvāca rāmo yudhi kumbhakarṇam.
99.
tataḥ tu vāta-uddhata-megha-kalpam
bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum
| tam āpatantam dharaṇī-dhara-ābham
uvāca rāmaḥ yudhi kumbhakarṇam
bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum
| tam āpatantam dharaṇī-dhara-ābham
uvāca rāmaḥ yudhi kumbhakarṇam
99.
tataḥ tu rāmaḥ yudhi
vāta-uddhata-megha-kalpam bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum
dharaṇī-dhara-ābham
tam āpatantam kumbhakarṇam uvāca
vāta-uddhata-megha-kalpam bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum
dharaṇī-dhara-ābham
tam āpatantam kumbhakarṇam uvāca
99.
Then, in battle, Rāma spoke to Kumbhakarṇa, who was rushing towards him, appearing like a cloud agitated by the wind, with arms resembling the excellent hoods of the king of serpents, and grand like mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - Then (then, thence, from that, therefore)
- तु (tu) - indeed (connective) (but, yet, indeed, moreover, on the other hand)
- वात-उद्धत-मेघ-कल्पम् (vāta-uddhata-megha-kalpam) - appearing like a cloud agitated by the wind (resembling a cloud agitated by wind)
- भुजङ्ग-राज-उत्तम-भोग-बाहुम् (bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum) - with arms resembling the excellent hoods of the king of serpents (having arms like the excellent hoods of the king of serpents)
- तम् (tam) - him (referring to Kumbhakarṇa) (him, that (masculine accusative singular))
- आपतन्तम् (āpatantam) - rushing towards him (rushing, approaching, falling upon)
- धरणी-धर-आभम् (dharaṇī-dhara-ābham) - grand like mountains (resembling a mountain, mountain-like)
- उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
- कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarṇa (Kumbhakarṇa (proper name))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - Then (then, thence, from that, therefore)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (connective) (but, yet, indeed, moreover, on the other hand)
(indeclinable)
वात-उद्धत-मेघ-कल्पम् (vāta-uddhata-megha-kalpam) - appearing like a cloud agitated by the wind (resembling a cloud agitated by wind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāta-uddhata-megha-kalpa
vāta-uddhata-megha-kalpa - resembling a cloud agitated by wind
Compound type : tatpuruṣa (vāta+uddhata+megha+kalpa)
- vāta – wind, air, breeze
noun (masculine)
Root: vā (class 2) - uddhata – agitated, excited, lifted up, arrogant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'han' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: han (class 2) - megha – cloud
noun (masculine)
Root: mih (class 1) - kalpa – resembling, like, seeming, equal to
adjective (masculine)
Suffix -kalpa added to nouns to denote 'resembling'.
Note: Qualifies Kumbhakarṇa.
भुजङ्ग-राज-उत्तम-भोग-बाहुम् (bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum) - with arms resembling the excellent hoods of the king of serpents (having arms like the excellent hoods of the king of serpents)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhu
bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhu - whose arms are like the excellent hoods of the king of serpents
Compound type : bahuvrīhi (bhujaṅga+rāja+uttama+bhoga+bāhu)
- bhujaṅga – serpent, snake
noun (masculine)
Root: bhuj (class 7) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - uttama – best, excellent, supreme, highest
adjective (masculine)
Prefix: ud - bhoga – enjoyment, possession, hood (of a snake), body
noun (masculine)
From root 'bhuj' (to enjoy, to curve).
Root: bhuj (class 7) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies Kumbhakarṇa.
तम् (tam) - him (referring to Kumbhakarṇa) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kumbhakarṇa.
आपतन्तम् (āpatantam) - rushing towards him (rushing, approaching, falling upon)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - rushing, approaching, falling upon
Present Active Participle
From root 'pat' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'tam' (Kumbhakarṇa).
धरणी-धर-आभम् (dharaṇī-dhara-ābham) - grand like mountains (resembling a mountain, mountain-like)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharaṇī-dhara-ābha
dharaṇī-dhara-ābha - resembling a mountain
Compound type : tatpuruṣa (dharaṇīdhara+ābha)
- dharaṇīdhara – mountain (one who bears the earth)
noun (masculine)
Compound: dharaṇī (earth) + dhara (bearer). - ābha – resembling, shining, like, splendor
adjective (masculine)
Prefix: ā
Note: Qualifies Kumbhakarṇa.
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect form of 'vac'.
Root: vac (class 2)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name); pleasing, charming; dark
Root: ram (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarṇa (Kumbhakarṇa (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (proper name, literally 'pot-eared')
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, pitcher, elephant's frontal globe
noun (masculine) - karṇa – ear, helm
noun (masculine)
Note: Object of 'uvāca'.