Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-55, verse-99

ततस्तु वातोद्धतमेघकल्पं भुजंगराजोत्तमभोगबाहुम् ।
तमापतन्तं धरणीधराभमुवाच रामो युधि कुम्भकर्णम् ॥९९॥
99. tatastu vātoddhatameghakalpaṃ bhujaṃgarājottamabhogabāhum ,
tamāpatantaṃ dharaṇīdharābhamuvāca rāmo yudhi kumbhakarṇam.
99. tataḥ tu vāta-uddhata-megha-kalpam
bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum
| tam āpatantam dharaṇī-dhara-ābham
uvāca rāmaḥ yudhi kumbhakarṇam
99. tataḥ tu rāmaḥ yudhi
vāta-uddhata-megha-kalpam bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum
dharaṇī-dhara-ābham
tam āpatantam kumbhakarṇam uvāca
99. Then, in battle, Rāma spoke to Kumbhakarṇa, who was rushing towards him, appearing like a cloud agitated by the wind, with arms resembling the excellent hoods of the king of serpents, and grand like mountains.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - Then (then, thence, from that, therefore)
  • तु (tu) - indeed (connective) (but, yet, indeed, moreover, on the other hand)
  • वात-उद्धत-मेघ-कल्पम् (vāta-uddhata-megha-kalpam) - appearing like a cloud agitated by the wind (resembling a cloud agitated by wind)
  • भुजङ्ग-राज-उत्तम-भोग-बाहुम् (bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum) - with arms resembling the excellent hoods of the king of serpents (having arms like the excellent hoods of the king of serpents)
  • तम् (tam) - him (referring to Kumbhakarṇa) (him, that (masculine accusative singular))
  • आपतन्तम् (āpatantam) - rushing towards him (rushing, approaching, falling upon)
  • धरणी-धर-आभम् (dharaṇī-dhara-ābham) - grand like mountains (resembling a mountain, mountain-like)
  • उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma
  • युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
  • कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarṇa (Kumbhakarṇa (proper name))

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - Then (then, thence, from that, therefore)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (connective) (but, yet, indeed, moreover, on the other hand)
(indeclinable)
वात-उद्धत-मेघ-कल्पम् (vāta-uddhata-megha-kalpam) - appearing like a cloud agitated by the wind (resembling a cloud agitated by wind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāta-uddhata-megha-kalpa
vāta-uddhata-megha-kalpa - resembling a cloud agitated by wind
Compound type : tatpuruṣa (vāta+uddhata+megha+kalpa)
  • vāta – wind, air, breeze
    noun (masculine)
    Root: vā (class 2)
  • uddhata – agitated, excited, lifted up, arrogant
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'han' with prefix 'ud'.
    Prefix: ud
    Root: han (class 2)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
    Root: mih (class 1)
  • kalpa – resembling, like, seeming, equal to
    adjective (masculine)
    Suffix -kalpa added to nouns to denote 'resembling'.
Note: Qualifies Kumbhakarṇa.
भुजङ्ग-राज-उत्तम-भोग-बाहुम् (bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhum) - with arms resembling the excellent hoods of the king of serpents (having arms like the excellent hoods of the king of serpents)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhu
bhujaṅga-rāja-uttama-bhoga-bāhu - whose arms are like the excellent hoods of the king of serpents
Compound type : bahuvrīhi (bhujaṅga+rāja+uttama+bhoga+bāhu)
  • bhujaṅga – serpent, snake
    noun (masculine)
    Root: bhuj (class 7)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • uttama – best, excellent, supreme, highest
    adjective (masculine)
    Prefix: ud
  • bhoga – enjoyment, possession, hood (of a snake), body
    noun (masculine)
    From root 'bhuj' (to enjoy, to curve).
    Root: bhuj (class 7)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Qualifies Kumbhakarṇa.
तम् (tam) - him (referring to Kumbhakarṇa) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kumbhakarṇa.
आपतन्तम् (āpatantam) - rushing towards him (rushing, approaching, falling upon)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - rushing, approaching, falling upon
Present Active Participle
From root 'pat' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'tam' (Kumbhakarṇa).
धरणी-धर-आभम् (dharaṇī-dhara-ābham) - grand like mountains (resembling a mountain, mountain-like)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharaṇī-dhara-ābha
dharaṇī-dhara-ābha - resembling a mountain
Compound type : tatpuruṣa (dharaṇīdhara+ābha)
  • dharaṇīdhara – mountain (one who bears the earth)
    noun (masculine)
    Compound: dharaṇī (earth) + dhara (bearer).
  • ābha – resembling, shining, like, splendor
    adjective (masculine)
    Prefix: ā
Note: Qualifies Kumbhakarṇa.
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect form of 'vac'.
Root: vac (class 2)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name); pleasing, charming; dark
Root: ram (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarṇa (Kumbhakarṇa (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (proper name, literally 'pot-eared')
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
  • kumbha – pot, pitcher, elephant's frontal globe
    noun (masculine)
  • karṇa – ear, helm
    noun (masculine)
Note: Object of 'uvāca'.