वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-33
ततस्ते वध्यमानास्तु हतयूथा विनायकाः ।
वानरा भयसंविग्ना विनेदुर्विस्वरं भृशम् ॥३३॥
वानरा भयसंविग्ना विनेदुर्विस्वरं भृशम् ॥३३॥
33. tataste vadhyamānāstu hatayūthā vināyakāḥ ,
vānarā bhayasaṃvignā vinedurvisvaraṃ bhṛśam.
vānarā bhayasaṃvignā vinedurvisvaraṃ bhṛśam.
33.
tataḥ te vadhyamānāḥ tu hatayūthāḥ vināyakāḥ
vānarāḥ bhayasaṃvignāḥ vineduḥ visvaram bhṛśam
vānarāḥ bhayasaṃvignāḥ vineduḥ visvaram bhṛśam
33.
tataḥ tu te vānarāḥ vadhyamānāḥ hatayūthāḥ
vināyakāḥ bhayasaṃvignāḥ bhṛśam visvaram vineduḥ
vināyakāḥ bhayasaṃvignāḥ bhṛśam visvaram vineduḥ
33.
Then, being slaughtered, those monkeys, whose battalions were destroyed and who were without commanders, became greatly agitated by fear and shrieked intensely with discordant cries.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- ते (te) - they, those
- वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed, being slain
- तु (tu) - but, indeed, however
- हतयूथाः (hatayūthāḥ) - whose troops were slain, having slain troops
- विनायकाः (vināyakāḥ) - without leaders, deprived of commanders
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- भयसंविग्नाः (bhayasaṁvignāḥ) - agitated by fear, terrified, distressed by fear
- विनेदुः (vineduḥ) - roared, cried out, shrieked
- विस्वरम् (visvaram) - with discordant cries (discordantly, in a loud/harsh voice)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Adverbial derivation from `tad`.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the `vānarāḥ`.
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed, being slain
(participle)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain, being struck down
Present Passive Participle
From √vadh + śānac (present passive participle suffix). `vadh` becomes `vadhy`.
Root: √vadh (class 1)
Note: Agrees with `vānarāḥ`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
हतयूथाः (hatayūthāḥ) - whose troops were slain, having slain troops
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatayūtha
hatayūtha - whose troops are slain, having destroyed legions
Compound type : bahuvrīhi (hata+yūtha)
- hata – slain, killed, destroyed
participle (masculine)
Past Passive Participle
from √han + kta
Root: √han (class 2) - yūtha – troop, host, herd, flock
noun (masculine)
Note: Agrees with `vānarāḥ`.
विनायकाः (vināyakāḥ) - without leaders, deprived of commanders
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vināyaka
vināyaka - leader, guide, remover of obstacles (Ganesha); (in this context) without a leader
`vi` (negative/privative) + `nāyaka` (leader).
Compound type : bahuvrīhi (vi+nāyaka)
- vi – apart, without, cessation
upasarga - nāyaka – leader, guide
noun (masculine)
from √nī + ṇvul
Root: √nī (class 1)
Note: Agrees with `vānarāḥ`.
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Subject of `vineduḥ`.
भयसंविग्नाः (bhayasaṁvignāḥ) - agitated by fear, terrified, distressed by fear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayasaṃvigna
bhayasaṁvigna - greatly agitated by fear, terrified
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+saṃvigna)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - saṃvigna – agitated, distressed, perturbed
participle (masculine)
Past Passive Participle
from sam-√vij + kta
Prefix: sam
Root: √vij (class 6)
Note: Agrees with `vānarāḥ`.
विनेदुः (vineduḥ) - roared, cried out, shrieked
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vinad
Reduplicated perfect (Lit).
Prefix: vi
Root: √nad (class 1)
विस्वरम् (visvaram) - with discordant cries (discordantly, in a loud/harsh voice)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of visvara
visvara - discordant, out of tune, loud, harsh (as an adjective)
`vi` (different, bad) + `svara` (sound, tone).
Compound type : prādi-tatpuruṣa (vi+svara)
- vi – apart, distinct, bad
upasarga - svara – sound, tone, voice
noun (masculine)
Note: Functions adverbially modifying `vineduḥ`.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhṛśa
bhṛśa - excessive, great, vehement, much
Note: Functions adverbially modifying `vineduḥ` and `visvaram`.