वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-18
शैलैर्वृक्षैस्तलैः पादैर्मुष्टिभिश्च महाबलाः ।
कुम्भकर्णं महाकायं सर्वतो ऽभिनिजघ्निरे ॥१८॥
कुम्भकर्णं महाकायं सर्वतो ऽभिनिजघ्निरे ॥१८॥
18. śailairvṛkṣaistalaiḥ pādairmuṣṭibhiśca mahābalāḥ ,
kumbhakarṇaṃ mahākāyaṃ sarvato'bhinijaghnire.
kumbhakarṇaṃ mahākāyaṃ sarvato'bhinijaghnire.
18.
śailaiḥ vṛkṣaiḥ talaiḥ pādaiḥ muṣṭibhiḥ ca mahābalāḥ
kumbhakarṇam mahākāyam sarvataḥ abhinijaghrire
kumbhakarṇam mahākāyam sarvataḥ abhinijaghrire
18.
mahābalāḥ śailaiḥ vṛkṣaiḥ talaiḥ pādaiḥ muṣṭibhiḥ
ca mahākāyam kumbhakarṇam sarvataḥ abhinijaghrire
ca mahākāyam kumbhakarṇam sarvataḥ abhinijaghrire
18.
Those immensely powerful (monkey warriors) assailed the colossal-bodied Kumbhakarna from all sides with rocks, trees, slaps, kicks, and fists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शैलैः (śailaiḥ) - with rocks, by rocks
- वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - with trees, by trees
- तलैः (talaiḥ) - with slaps (from palms) (with palms (of hands), with soles (of feet), with slaps)
- पादैः (pādaiḥ) - with kicks (with feet, by kicks)
- मुष्टिभिः (muṣṭibhiḥ) - with fists, by fist-blows
- च (ca) - and
- महाबलाः (mahābalāḥ) - the greatly powerful (monkey warriors) (the greatly powerful ones, mighty)
- कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarna (accusative)
- महाकायम् (mahākāyam) - mighty-bodied, huge-bodied, colossal-bodied
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
- अभिनिजघ्रिरे (abhinijaghrire) - they struck, assailed
Words meanings and morphology
शैलैः (śailaiḥ) - with rocks, by rocks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaila
śaila - rock, mountain, hill
वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - with trees, by trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
तलैः (talaiḥ) - with slaps (from palms) (with palms (of hands), with soles (of feet), with slaps)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tala
tala - palm (of hand), sole (of foot), surface, flat ground, a slap
Note: As in `talaprahāra` - blow with the palm.
पादैः (pādaiḥ) - with kicks (with feet, by kicks)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray, beam, kick
मुष्टिभिः (muṣṭibhiḥ) - with fists, by fist-blows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful, fist-blow
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the instrumental nouns.
महाबलाः (mahābalāḥ) - the greatly powerful (monkey warriors) (the greatly powerful ones, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Implied subject (the monkey warriors).
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarna (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna (a powerful Rākṣasa)
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, pitcher
noun (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
Note: Direct object.
महाकायम् (mahākāyam) - mighty-bodied, huge-bodied, colossal-bodied
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahākāya
mahākāya - having a large body, colossal, huge-bodied
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (mahā+kāya)
- mahā – great, mighty
adjective - kāya – body
noun (masculine)
Note: Agrees with 'kumbhakarṇam'.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
(indeclinable)
from sarva (all) with suffix -tas
अभिनिजघ्रिरे (abhinijaghrire) - they struck, assailed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of han
perfect tense
root han (to strike) with upasargas abhi and ni, perfect ātmanepada, 3rd person plural
Prefixes: abhi+ni
Root: han (class 2)
Note: Subject is 'mahābalāḥ'.