वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-35
तमापतन्तं संप्रेक्ष्य कुम्भकर्णं महाबलम् ।
उत्पपात तदा वीरः सुग्रीवो वानराधिपः ॥३५॥
उत्पपात तदा वीरः सुग्रीवो वानराधिपः ॥३५॥
35. tamāpatantaṃ saṃprekṣya kumbhakarṇaṃ mahābalam ,
utpapāta tadā vīraḥ sugrīvo vānarādhipaḥ.
utpapāta tadā vīraḥ sugrīvo vānarādhipaḥ.
35.
tam āpatantam samprekṣya kumbhakarṇam mahābalam
utpapāta tadā vīraḥ sugrīvaḥ vānarādhipaḥ
utpapāta tadā vīraḥ sugrīvaḥ vānarādhipaḥ
35.
vīraḥ vānarādhipaḥ sugrīvaḥ tadā tam mahābalam
kumbhakarṇam āpatantam samprekṣya utpapāta
kumbhakarṇam āpatantam samprekṣya utpapāta
35.
Observing that mighty Kumbhakarna approaching, the hero Sugriva, chief of the monkeys, then sprang forward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Kumbhakarna) (him, that)
- आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (approaching, falling upon, rushing)
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - observing (having seen, having observed, having perceived)
- कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarna (Kumbhakarna (a proper name))
- महाबलम् (mahābalam) - mighty (very strong, mighty, possessing great strength)
- उत्पपात (utpapāta) - sprang up (sprang up, rushed forth, flew up)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- वीरः (vīraḥ) - hero (hero, brave man)
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (proper name))
- वानराधिपः (vānarādhipaḥ) - chief of monkeys (chief of monkeys, king of monkeys)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Kumbhakarna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this; he, she, it
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (approaching, falling upon, rushing)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - approaching, falling
Present Active Participle
Derived from verb ā-pat
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - observing (having seen, having observed, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive
From verb sam-pra-īkṣ (to look, observe)
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarna (Kumbhakarna (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna (a proper name)
Compound type : karmadhāraya (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, jar
noun (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
महाबलम् (mahābalam) - mighty (very strong, mighty, possessing great strength)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies Kumbhakarna
उत्पपात (utpapāta) - sprang up (sprang up, rushed forth, flew up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ut-pat
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
वीरः (vīraḥ) - hero (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
Note: Subject of utpapāta
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (proper name)
Compound type : bahuvrīhi (su+grīvā)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - grīvā – neck
noun (feminine)
Note: Subject of utpapāta
वानराधिपः (vānarādhipaḥ) - chief of monkeys (chief of monkeys, king of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarādhipa
vānarādhipa - chief/king of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+adhipa)
- vānara – monkey
noun (masculine) - adhipa – ruler, chief, lord
noun (masculine)
Note: Appositive to Sugriva