वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-63
इत्येवं चिन्तयित्वा तु हनूमान्मारुतात्मजः ।
भूयः संस्तम्भयामास वानराणां महाचमूम् ॥६३॥
भूयः संस्तम्भयामास वानराणां महाचमूम् ॥६३॥
63. ityevaṃ cintayitvā tu hanūmānmārutātmajaḥ ,
bhūyaḥ saṃstambhayāmāsa vānarāṇāṃ mahācamūm.
bhūyaḥ saṃstambhayāmāsa vānarāṇāṃ mahācamūm.
63.
iti evam cintayitvā tu hanūmān mārutātmajaḥ
bhūyaḥ saṃstambhayāmāsa vānarāṇām mahācamūm
bhūyaḥ saṃstambhayāmāsa vānarāṇām mahācamūm
63.
hanūmān mārutātmajaḥ iti evam cintayitvā tu
bhūyaḥ vānarāṇām mahācamūm saṃstambhayāmāsa
bhūyaḥ vānarāṇām mahācamūm saṃstambhayāmāsa
63.
Thus having reflected, Hanumān, the son of the wind god, once again brought the great army of monkeys to a complete halt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this way, so
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having reflected
- तु (tu) - but, indeed, however
- हनूमान् (hanūmān) - Hanumān
- मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanumān, as the son of Maruta (the wind god) (son of the wind-god)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, once more
- संस्तम्भयामास (saṁstambhayāmāsa) - he caused to be immobilized, he stopped completely, he restrained
- वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
- महाचमूम् (mahācamūm) - great army
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having reflected
(indeclinable)
absolutive
Derived from the causative stem of root cint (चिन्त्) with suffix -tvā.
Root: cit (class 10)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
हनूमान् (hanūmān) - Hanumān
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumān (name of the monkey general)
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanumān, as the son of Maruta (the wind god) (son of the wind-god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta (the wind god)
Compound type : tatpuruṣa (māruta+ātmaja)
- māruta – wind, wind-god
noun (masculine) - ātmaja – self-born, son, daughter
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
भूयः (bhūyaḥ) - again, once more
(indeclinable)
संस्तम्भयामास (saṁstambhayāmāsa) - he caused to be immobilized, he stopped completely, he restrained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṃstambhayāmāsa
perfect
Causative of root stambh (स्तम्भ्) with prefix sam (सम्). Perfect 3rd person singular active.
Prefix: sam
Root: stambh (class 5)
वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
महाचमूम् (mahācamūm) - great army
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army
Compound type : karmadhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, large, mighty
adjective - camū – army, host, troop
noun (feminine)