वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-48
स तत्तदा भग्नमवेक्ष्य शूलं चुकोप रक्षोऽधिपतिर्महात्मा ।
उत्पाट्य लङ्कामलयात् स शृङ्गं जघान सुग्रीवमुपेत्य तेन ॥४८॥
उत्पाट्य लङ्कामलयात् स शृङ्गं जघान सुग्रीवमुपेत्य तेन ॥४८॥
48. sa tattadā bhagnamavekṣya śūlaṃ cukopa rakṣo'dhipatirmahātmā ,
utpāṭya laṅkāmalayāt sa śṛṅgaṃ jaghāna sugrīvamupetya tena.
utpāṭya laṅkāmalayāt sa śṛṅgaṃ jaghāna sugrīvamupetya tena.
48.
sa tat tadā bhagnam avekṣya śūlam cukopa rakṣaḥ-adhipatiḥ mahātman ।
utpāṭya laṅkā-malayāt sa śṛṅgam jaghāna sugrīvam upetya tena
utpāṭya laṅkā-malayāt sa śṛṅgam jaghāna sugrīvam upetya tena
48.
tadā sa mahātman rakṣaḥ-adhipatiḥ
tat bhagnam śūlam avekṣya
cukopa sa laṅkā-malayāt śṛṅgam
utpāṭya sugrīvam upetya tena jaghāna
tat bhagnam śūlam avekṣya
cukopa sa laṅkā-malayāt śṛṅgam
utpāṭya sugrīvam upetya tena jaghāna
48.
Seeing that trident thus broken, the great-souled lord of the rākṣasas (Rāvaṇa) became enraged. He then uprooted a peak from Mount Laṅkā, approached Sugrīva, and struck him with it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - He (Rāvaṇa) (he, that)
- तत् (tat) - that (trident) (that)
- तदा (tadā) - then, at that time
- भग्नम् (bhagnam) - broken, shattered
- अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed
- शूलम् (śūlam) - trident, spear
- चुकोप (cukopa) - became angry, was enraged
- रक्षः-अधिपतिः (rakṣaḥ-adhipatiḥ) - Lord of the rākṣasas (Rāvaṇa) (lord of rākṣasas (demons))
- महात्मन् (mahātman) - great-souled, noble, magnanimous
- उत्पाट्य (utpāṭya) - having uprooted, having extracted
- लङ्का-मलयात् (laṅkā-malayāt) - from the Malaya mountain of Laṅkā
- स (sa) - He (Rāvaṇa) (he, that)
- शृङ्गम् (śṛṅgam) - peak, horn
- जघान (jaghāna) - he struck, he killed
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (proper noun)
- उपेत्य (upetya) - having approached, having gone near
- तेन (tena) - with that (peak) (with that, by him)
Words meanings and morphology
स (sa) - He (Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa, subject of cukopa.
तत् (tat) - that (trident) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the trident (śūlam).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
भग्नम् (bhagnam) - broken, shattered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhagna
bhagna - broken, shattered
Past Passive Participle
Derived from root bhañj (to break) with suffix -na.
Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with śūlam.
अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
absolutive (gerund) with prefix
Derived from root īkṣ (to see) with prefix ava- and suffix -ya.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
शूलम् (śūlam) - trident, spear
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūla
śūla - trident, spear
Note: Object of avekṣya.
चुकोप (cukopa) - became angry, was enraged
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kup
perfect tense
Reduplicated root kup forming perfect tense. 3rd singular.
Root: kup (class 4)
रक्षः-अधिपतिः (rakṣaḥ-adhipatiḥ) - Lord of the rākṣasas (Rāvaṇa) (lord of rākṣasas (demons))
(noun)
Nominative, masculine, singular of rakṣaḥ-adhipati
rakṣaḥ-adhipati - lord of rākṣasas
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (rakṣas+adhipati)
- rakṣas – rākṣasa, demon
noun (neuter) - adhipati – lord, chief, ruler
noun (masculine)
Note: Subject of cukopa.
महात्मन् (mahātman) - great-souled, noble, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Bahuvrīhi compound, 'having a great ātman (soul)'.
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root mah (to be great).
Root: mah (class 1) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with rakṣaḥ-adhipatiḥ.
उत्पाट्य (utpāṭya) - having uprooted, having extracted
(indeclinable)
absolutive (gerund) with prefix
Derived from root paṭ (to tear) or its causal pāṭ with prefix ut- and suffix -ya.
Prefix: ut
Root: paṭ (class 1)
लङ्का-मलयात् (laṅkā-malayāt) - from the Malaya mountain of Laṅkā
(noun)
Ablative, masculine, singular of laṅkā-malaya
laṅkā-malaya - the Malaya mountain of Laṅkā
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (laṅkā+malaya)
- laṅkā – Laṅkā (proper noun, island city)
proper noun (feminine) - malaya – Malaya mountain; a mountain range
noun (masculine)
Note: Source from which the peak was uprooted.
स (sa) - He (Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa, subject of jaghāna.
शृङ्गम् (śṛṅgam) - peak, horn
(noun)
Accusative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - peak (of a mountain), horn
Note: Object of utpāṭya.
जघान (jaghāna) - he struck, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of han
perfect tense
Reduplicated root han forming perfect tense. 3rd singular.
Root: han (class 2)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (king of the monkeys)
Note: Object of jaghāna.
उपेत्य (upetya) - having approached, having gone near
(indeclinable)
absolutive (gerund) with prefix
Derived from root i (to go) with prefix upa- and suffix -ya.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
तेन (tena) - with that (peak) (with that, by him)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to śṛṅgam (the peak).