वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-79
तस्य रामेण विद्धस्य सहसाभिप्रधावतः ।
अङ्गारमिश्राः क्रुद्धस्य मुखान्निश्चेरुरर्चिषः ॥७९॥
अङ्गारमिश्राः क्रुद्धस्य मुखान्निश्चेरुरर्चिषः ॥७९॥
79. tasya rāmeṇa viddhasya sahasābhipradhāvataḥ ,
aṅgāramiśrāḥ kruddhasya mukhānniścerurarciṣaḥ.
aṅgāramiśrāḥ kruddhasya mukhānniścerurarciṣaḥ.
79.
tasya rāmeṇa viddhasya sahasā abhipradhāvataḥ
aṅgāra miśrāḥ kruddhasya mukhāt niśceruḥ arciṣaḥ
aṅgāra miśrāḥ kruddhasya mukhāt niśceruḥ arciṣaḥ
79.
As he was struck by Rāma and suddenly rushed forward, fiery sparks mixed with embers poured out from his enraged mouth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama
- विद्धस्य (viddhasya) - of one who is struck, pierced, wounded
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
- अभिप्रधावतः (abhipradhāvataḥ) - of one rushing forth, of one running towards
- अङ्गार-मिश्राः (aṅgāra-miśrāḥ) - mixed with embers, containing embers
- क्रुद्धस्य (kruddhasya) - of the enraged one, of the angry one
- मुखात् (mukhāt) - from the mouth
- निश्चेरुः (niśceruḥ) - issued forth, came out
- अर्चिषः (arciṣaḥ) - flames, rays, sparks
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name)
विद्धस्य (viddhasya) - of one who is struck, pierced, wounded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of viddha
viddha - struck, pierced, wounded
Past Passive Participle
Derived from root `vyadh` (to strike, pierce)
Root: vyadh (class 4)
Note: Modifies `tasya`.
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
अभिप्रधावतः (abhipradhāvataḥ) - of one rushing forth, of one running towards
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abhipradhāvat
abhipradhāvat - rushing towards, running forth
Present Active Participle
Derived from `√dhāv` (to run) with prefixes `abhi` (towards) and `pra` (forth).
Prefixes: abhi+pra
Root: dhāv (class 1)
अङ्गार-मिश्राः (aṅgāra-miśrāḥ) - mixed with embers, containing embers
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aṅgāramiśra
aṅgāramiśra - mixed with embers
Compound type : Tatpuruṣa (aṅgāra+miśra)
- aṅgāra – charcoal, ember
noun (masculine) - miśra – mixed, mingled
adjective (masculine)
From `√miśr` (to mix).
Root: miśr (class 10)
Note: Refers to `arciṣaḥ`.
क्रुद्धस्य (kruddhasya) - of the enraged one, of the angry one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
Derived from root `krudh` (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies `tasya`.
मुखात् (mukhāt) - from the mouth
(noun)
Ablative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face
निश्चेरुः (niśceruḥ) - issued forth, came out
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of niś-car
Perfect 3rd plural
With `niś` prefix, meaning 'to issue forth'.
Prefix: niś
Root: car (class 1)
अर्चिषः (arciṣaḥ) - flames, rays, sparks
(noun)
Nominative, neuter, plural of arcis
arcis - flame, ray, spark
Note: Subject of `niśceruḥ`.