वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-20
कुम्भकर्णभुजाभ्यां तु पीडितो वानरर्षभः ।
निपपातर्षभो भीमः प्रमुखागतशोणितः ॥२०॥
निपपातर्षभो भीमः प्रमुखागतशोणितः ॥२०॥
20. kumbhakarṇabhujābhyāṃ tu pīḍito vānararṣabhaḥ ,
nipapātarṣabho bhīmaḥ pramukhāgataśoṇitaḥ.
nipapātarṣabho bhīmaḥ pramukhāgataśoṇitaḥ.
20.
kumbhakarṇabhujābhyām tu pīḍitaḥ vānararṣabhaḥ
| nipapāta ṛṣabhaḥ bhīmaḥ pramukhāgataśoṇitaḥ
| nipapāta ṛṣabhaḥ bhīmaḥ pramukhāgataśoṇitaḥ
20.
tu kumbhakarṇabhujābhyām pīḍitaḥ bhīmaḥ
vānararṣabhaḥ ṛṣabhaḥ pramukhāgataśoṇitaḥ nipapāta
vānararṣabhaḥ ṛṣabhaḥ pramukhāgataśoṇitaḥ nipapāta
20.
But the mighty chief of monkeys (Ṛṣabha), pressed by Kumbhakarna's two arms, fell down with blood gushing from his mouth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुम्भकर्णभुजाभ्याम् (kumbhakarṇabhujābhyām) - by Kumbhakarna's two arms (by Kumbhakarna's arms)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- पीडितः (pīḍitaḥ) - pressed by Kumbhakarna's arms (tormented, crushed, afflicted, pressed)
- वानरर्षभः (vānararṣabhaḥ) - the monkey chief (Ṛṣabha) (chief of monkeys, best among monkeys)
- निपपात (nipapāta) - fell down, tumbled
- ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the monkey chief Ṛṣabha (bull, best, chief; name of a monkey)
- भीमः (bhīmaḥ) - describing Ṛṣabha as mighty (terrible, formidable, dreadful, mighty)
- प्रमुखागतशोणितः (pramukhāgataśoṇitaḥ) - with blood gushing from his mouth, having blood arrived at the front of the face
Words meanings and morphology
कुम्भकर्णभुजाभ्याम् (kumbhakarṇabhujābhyām) - by Kumbhakarna's two arms (by Kumbhakarna's arms)
(noun)
Instrumental, feminine, dual of kumbhakarṇabhujā
kumbhakarṇabhujā - Kumbhakarna's arm
Compound type : tatpuruṣa (kumbhakarṇa+bhujā)
- kumbhakarṇa – Kumbhakarna (proper name)
proper noun (masculine) - bhujā – arm
noun (feminine)
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to Kumbhakarna's two arms.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Introduces a contrast or emphasis.
पीडितः (pīḍitaḥ) - pressed by Kumbhakarna's arms (tormented, crushed, afflicted, pressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍita
pīḍita - tormented, oppressed, afflicted
past passive participle
Derived from √pīḍ (to oppress, torment)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Modifies vānararṣabhaḥ.
वानरर्षभः (vānararṣabhaḥ) - the monkey chief (Ṛṣabha) (chief of monkeys, best among monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānararṣabha
vānararṣabha - chief of monkeys, best among monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+ṛṣabha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
Note: Refers to Ṛṣabha.
निपपात (nipapāta) - fell down, tumbled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ni-pat
perfect
third singular active
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Subject is ṛṣabhaḥ.
ऋषभः (ṛṣabhaḥ) - the monkey chief Ṛṣabha (bull, best, chief; name of a monkey)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, best, chief, Ṛṣabha (name of a monkey)
Note: The monkey chief.
भीमः (bhīmaḥ) - describing Ṛṣabha as mighty (terrible, formidable, dreadful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful, mighty
Derived from √bhī (to fear) + ma suffix
Root: bhī (class 3)
Note: Modifies ṛṣabhaḥ.
प्रमुखागतशोणितः (pramukhāgataśoṇitaḥ) - with blood gushing from his mouth, having blood arrived at the front of the face
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pramukhāgataśoṇita
pramukhāgataśoṇita - having blood come from the mouth, with blood gushing from the face
Compound type : bahuvrīhi (pramukha+āgata+śoṇita)
- pramukha – front, face, mouth
noun (neuter)
Prefix: pra - āgata – come, arrived
adjective
past passive participle
Derived from ā + √gam (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - śoṇita – blood
noun (neuter)
Note: Modifies ṛṣabhaḥ.