वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-53
ततस्तमादाय तदा स मेने हरीन्द्रमिन्द्रोपममिन्द्रवीर्यः ।
अस्मिन् हृते सर्वमिदं हृतं स्यात् सराघवं सैन्यमितीन्द्रशत्रुः ॥५३॥
अस्मिन् हृते सर्वमिदं हृतं स्यात् सराघवं सैन्यमितीन्द्रशत्रुः ॥५३॥
53. tatastamādāya tadā sa mene harīndramindropamamindravīryaḥ ,
asmin hṛte sarvamidaṃ hṛtaṃ syāt sarāghavaṃ sainyamitīndraśatruḥ.
asmin hṛte sarvamidaṃ hṛtaṃ syāt sarāghavaṃ sainyamitīndraśatruḥ.
53.
tataḥ tam ādāya tadā saḥ mene
harīndram indropamam indravīryaḥ
asmin hṛte sarvam idam hṛtam syāt
sarāghavam sainyam iti indraśatruḥ
harīndram indropamam indravīryaḥ
asmin hṛte sarvam idam hṛtam syāt
sarāghavam sainyam iti indraśatruḥ
53.
tataḥ tadā indravīryaḥ indraśatruḥ saḥ harīndram indropamam tam ādāya mene – "asmin hṛte,
idam sarvam sarāghavam sainyam hṛtam syāt" iti
idam sarvam sarāghavam sainyam hṛtam syāt" iti
53.
Then, having seized the king of monkeys, who was like Indra, he (Kumbhakarna), whose valor was like Indra's, believed, "With this one captured, this entire army, including Rāghava, would be defeated."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
- तम् (tam) - him (Sugrīva) (him, that)
- आदाय (ādāya) - having seized (having taken, having seized)
- तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
- सः (saḥ) - he (Kumbhakarna) (he, that)
- मेने (mene) - believed (thought, believed, considered)
- हरीन्द्रम् (harīndram) - the king of monkeys (Sugrīva) (king of monkeys)
- इन्द्रोपमम् (indropamam) - who was like Indra (describing Sugrīva) (comparable to Indra, like Indra)
- इन्द्रवीर्यः (indravīryaḥ) - whose valor was like Indra's (Kumbhakarna) (whose valor is like Indra's)
- अस्मिन् (asmin) - with this one (Sugrīva) (in this, on this)
- हृते (hṛte) - captured (locative absolute) (having been carried away, captured, taken)
- सर्वम् (sarvam) - entire (all, every, entire)
- इदम् (idam) - this (this, this one)
- हृतम् (hṛtam) - defeated (captured, taken, defeated)
- स्यात् (syāt) - would be (would be, may be)
- सराघवम् (sarāghavam) - including Rāghava (along with Rāghava, with Rāma)
- सैन्यम् (sainyam) - the army (army, host)
- इति (iti) - thus, so (marks direct speech or thought)
- इन्द्रशत्रुः (indraśatruḥ) - the enemy of Indra (Kumbhakarna) (enemy of Indra)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Sugrīva) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आदाय (ādāya) - having seized (having taken, having seized)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive from root dā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Kumbhakarna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मेने (mene) - believed (thought, believed, considered)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of man
Root: man (class 4)
हरीन्द्रम् (harīndram) - the king of monkeys (Sugrīva) (king of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of harīndra
harīndra - king of monkeys, chief monkey
Tatpuruṣa compound: hari (monkey) + indra (chief)
Compound type : tatpuruṣa (hari+indra)
- hari – monkey, lion, Vishnu
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the god)
noun (masculine)
Note: Refers to Sugrīva.
इन्द्रोपमम् (indropamam) - who was like Indra (describing Sugrīva) (comparable to Indra, like Indra)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indropama
indropama - comparable to Indra
Tatpuruṣa compound: indra + upama
Compound type : tatpuruṣa (indra+upama)
- indra – Indra (the god), chief
noun (masculine) - upama – resemblance, comparison, like
noun (feminine)
Note: Describes Sugrīva.
इन्द्रवीर्यः (indravīryaḥ) - whose valor was like Indra's (Kumbhakarna) (whose valor is like Indra's)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of indravīrya
indravīrya - whose valor is like Indra's
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (indra+vīrya)
- indra – Indra (the god)
noun (masculine) - vīrya – valor, heroism, strength
noun (neuter)
Note: Describes Kumbhakarna.
अस्मिन् (asmin) - with this one (Sugrīva) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Sugrīva in a locative absolute construction.
हृते (hṛte) - captured (locative absolute) (having been carried away, captured, taken)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hṛta
hṛta - carried away, seized, stolen
past passive participle
Past passive participle from root hṛ
Root: hṛ (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, 'when this one is captured'.
सर्वम् (sarvam) - entire (all, every, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'idam sainyam'.
इदम् (idam) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with 'sainyam'.
हृतम् (hṛtam) - defeated (captured, taken, defeated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hṛta
hṛta - carried away, seized, stolen, defeated
past passive participle
Past passive participle from root hṛ
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'sainyam'.
स्यात् (syāt) - would be (would be, may be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
सराघवम् (sarāghavam) - including Rāghava (along with Rāghava, with Rāma)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarāghava
sarāghava - with Rāghava (Rāma)
Avyayībhāva compound with 'sa' (with)
Compound type : avyayībhāva (sa+rāghava)
- sa – with, together with
indeclinable - rāghava – descendant of Raghu, Rāma
proper noun (masculine)
Note: Agrees with 'sainyam'.
सैन्यम् (sainyam) - the army (army, host)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host
इति (iti) - thus, so (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
इन्द्रशत्रुः (indraśatruḥ) - the enemy of Indra (Kumbhakarna) (enemy of Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indraśatru
indraśatru - enemy of Indra
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (indra+śatru)
- indra – Indra (the god)
noun (masculine) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
Note: An epithet for Kumbhakarna.