वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-122
स सायको राघवबाहुचोदितो दिशः स्वभासा दश संप्रकाशयन् ।
विधूमवैश्वानरदीप्तदर्शनो जगाम शक्राशनितुल्यविक्रमः ॥१२२॥
विधूमवैश्वानरदीप्तदर्शनो जगाम शक्राशनितुल्यविक्रमः ॥१२२॥
122. sa sāyako rāghavabāhucodito diśaḥ svabhāsā daśa saṃprakāśayan ,
vidhūmavaiśvānaradīptadarśano jagāma śakrāśanitulyavikramaḥ.
vidhūmavaiśvānaradīptadarśano jagāma śakrāśanitulyavikramaḥ.
122.
saḥ sāyakaḥ rāghavabāhucoditaḥ
diśaḥ svabhāsā daśa samprakāśayan
vidhūmavaśvānara-dīptadarśanaḥ
jagāma śakrāśanitulyavikramaḥ
diśaḥ svabhāsā daśa samprakāśayan
vidhūmavaśvānara-dīptadarśanaḥ
jagāma śakrāśanitulyavikramaḥ
122.
rāghavabāhucoditaḥ saḥ sāyakaḥ
svabhāsā daśa diśaḥ samprakāśayan
vidhūmavaśvānara-dīptadarśanaḥ
śakrāśanitulyavikramaḥ jagāma
svabhāsā daśa diśaḥ samprakāśayan
vidhūmavaśvānara-dīptadarśanaḥ
śakrāśanitulyavikramaḥ jagāma
122.
That arrow, propelled by Rāghava's arm, illuminating the ten directions with its own radiance, appearing brilliant like a smokeless sacrificial fire (Vaiśvānara), and possessing power equal to Indra's thunderbolt, shot forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Refers to the arrow (that, he)
- सायकः (sāyakaḥ) - arrow
- राघवबाहुचोदितः (rāghavabāhucoditaḥ) - describing the arrow's origin of force (propelled/impelled by Rāghava's arm)
- दिशः (diśaḥ) - the ten cardinal and intercardinal directions, plus up and down (directions)
- स्वभासा (svabhāsā) - referring to the arrow's inherent glow (with its own light/radiance)
- दश (daśa) - the ten directions (ten)
- सम्प्रकाशयन् (samprakāśayan) - illuminating, making visible, shining brightly
- विधूमवश्वानर-दीप्तदर्शनः (vidhūmavaśvānara-dīptadarśanaḥ) - describing the pure and intense glow of the arrow (appearing brilliant like a smokeless universal fire (Vaiśvānara))
- जगाम (jagāma) - went, proceeded, reached
- शक्राशनितुल्यविक्रमः (śakrāśanitulyavikramaḥ) - describing the arrow's destructive force (having power/valor equal to Indra's thunderbolt)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Refers to the arrow (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सायकः (sāyakaḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
From root si (to bind, to shoot) + Nvul suffix
Root: si (class 4)
राघवबाहुचोदितः (rāghavabāhucoditaḥ) - describing the arrow's origin of force (propelled/impelled by Rāghava's arm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāghavabāhucodita
rāghavabāhucodita - propelled by Rāghava's arm
Compound type : tatpuruṣa (rāghava+bāhu+codita)
- rāghava – descendant of Raghu (an epithet for Rāma)
proper noun (masculine)
Derived from Raghu - bāhu – arm
noun (masculine) - codita – impelled, urged, sent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root cud (to urge, to impel) with causative suffix -i + kta suffix
Root: cud (class 10)
Note: Agrees with sāyakaḥ
दिशः (diśaḥ) - the ten cardinal and intercardinal directions, plus up and down (directions)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
स्वभासा (svabhāsā) - referring to the arrow's inherent glow (with its own light/radiance)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svabhās
svabhās - one's own light/radiance
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhās)
- sva – own, self
pronoun (neuter) - bhās – light, luster, radiance
noun (feminine)
दश (daśa) - the ten directions (ten)
(adjective)
Accusative, plural of daśan
daśan - ten
Note: Agrees with diśaḥ
सम्प्रकाशयन् (samprakāśayan) - illuminating, making visible, shining brightly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprakāśayat
samprakāśayat - illuminating, causing to shine brightly
Present Active Participle (causative)
From root kāś (to shine) with prefixes sam- and pra- and causative suffix -i, then śatṛ suffix.
Prefixes: sam+pra
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with sāyakaḥ
विधूमवश्वानर-दीप्तदर्शनः (vidhūmavaśvānara-dīptadarśanaḥ) - describing the pure and intense glow of the arrow (appearing brilliant like a smokeless universal fire (Vaiśvānara))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhūmavaśvānara-dīptadarśana
vidhūmavaśvānara-dīptadarśana - whose appearance is brilliant like smokeless Vaiśvānara fire
Compound type : bahuvrīhi (vi+dhūma+vaiśvānara+dīpta+darśana)
- vi – apart, without, intensive prefix
indeclinable - dhūma – smoke
noun (masculine) - vaiśvānara – universal fire, relating to all men, Agni
noun (masculine)
Derived from viśvā-nara (all men) - dīpta – blazing, shining, ignited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dīp (to shine) + kta suffix
Root: dīp (class 4) - darśana – appearance, sight, vision
noun (neuter)
From root dṛś (to see) + lyuṭ suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with sāyakaḥ
जगाम (jagāma) - went, proceeded, reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
शक्राशनितुल्यविक्रमः (śakrāśanitulyavikramaḥ) - describing the arrow's destructive force (having power/valor equal to Indra's thunderbolt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakrāśanitulyavikrama
śakrāśanitulyavikrama - whose power/valor is equal to Indra's thunderbolt
Compound type : bahuvrīhi (śakra+aśani+tulya+vikrama)
- śakra – Indra (as 'the powerful one')
proper noun (masculine)
From root śak (to be able) + ra suffix
Root: śak (class 5) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - tulya – equal, similar, like
adjective (masculine) - vikrama – valor, power, courage, stride
noun (masculine)
From root kram (to step) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with sāyakaḥ