वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-80
तस्योरसि निमग्नाश्च शरा बर्हिणवाससः ।
हस्ताच्चास्य परिभ्रष्टा पपातोर्व्यां महागदा ॥८०॥
हस्ताच्चास्य परिभ्रष्टा पपातोर्व्यां महागदा ॥८०॥
80. tasyorasi nimagnāśca śarā barhiṇavāsasaḥ ,
hastāccāsya paribhraṣṭā papātorvyāṃ mahāgadā.
hastāccāsya paribhraṣṭā papātorvyāṃ mahāgadā.
80.
tasya urasi nimagnāḥ ca śarāḥ barhiṇavāsasaḥ
hastāt ca asya paribhraṣṭā papāta urvyām mahāgadā
hastāt ca asya paribhraṣṭā papāta urvyām mahāgadā
80.
And arrows adorned with peacock feathers plunged into his chest. From his hand, his great mace slipped and fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him
- उरसि (urasi) - in the chest
- निमग्नाः (nimagnāḥ) - plunged, immersed, sunk
- च (ca) - and
- शराः (śarāḥ) - arrows
- बर्हिणवाससः (barhiṇavāsasaḥ) - adorned with peacock feathers (as fletching) (adorned with peacock feathers)
- हस्तात् (hastāt) - from the hand
- च (ca) - and
- अस्य (asya) - of him, his
- परिभ्रष्टा (paribhraṣṭā) - fallen, slipped, dropped
- पपात (papāta) - fell, dropped
- उर्व्याम् (urvyām) - on the earth, on the ground
- महागदा (mahāgadā) - great mace
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उरसि (urasi) - in the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast
निमग्नाः (nimagnāḥ) - plunged, immersed, sunk
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nimagna
nimagna - plunged, immersed, sunk
Past Passive Participle
Derived from root `maj` (to sink) with `ni` prefix.
Prefix: ni
Root: maj (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Subject of `nimagnāḥ`.
बर्हिणवाससः (barhiṇavāsasaḥ) - adorned with peacock feathers (as fletching) (adorned with peacock feathers)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of barhiṇavāsas
barhiṇavāsas - adorned with peacock feathers
Compound type : Bahuvrīhi (barhiṇa+vāsas)
- barhiṇa – peacock
noun (masculine) - vāsas – clothing, garment, covering, plume
noun (neuter)
Note: Modifies `śarāḥ`.
हस्तात् (hastāt) - from the hand
(noun)
Ablative, masculine, singular of hasta
hasta - hand
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
परिभ्रष्टा (paribhraṣṭā) - fallen, slipped, dropped
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paribhraṣṭa
paribhraṣṭa - fallen, slipped, dropped
Past Passive Participle
Derived from root `bhraś` (to fall) with `pari` prefix.
Prefix: pari
Root: bhraś (class 1)
पपात (papāta) - fell, dropped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of pat
Perfect 3rd singular
Root: pat (class 1)
उर्व्याम् (urvyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, ground
महागदा (mahāgadā) - great mace
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahāgadā
mahāgadā - great mace
Compound type : Karma-dhāraya (mahā+gadā)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - gadā – mace, club
noun (feminine)
Note: Subject of `papāta`.