वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-59
मन्ये न तावदात्मानं बुध्यते वानराधिपः ।
शैलप्रहाराभिहतः कुम्भकर्णेन संयुगे ॥५९॥
शैलप्रहाराभिहतः कुम्भकर्णेन संयुगे ॥५९॥
59. manye na tāvadātmānaṃ budhyate vānarādhipaḥ ,
śailaprahārābhihataḥ kumbhakarṇena saṃyuge.
śailaprahārābhihataḥ kumbhakarṇena saṃyuge.
59.
manye na tāvat ātmānam budhyate vānara-adhipaḥ
śaila-prahāra-abhihataḥ kumbhakarṇena saṃyuge
śaila-prahāra-abhihataḥ kumbhakarṇena saṃyuge
59.
manye vānara-adhipaḥ śaila-prahāra-abhihataḥ
kumbhakarṇena saṃyuge na tāvat ātmānam budhyate
kumbhakarṇena saṃyuge na tāvat ātmānam budhyate
59.
I believe that the king of monkeys (Sugrīva), struck by a mountain blow from Kumbhakarṇa in battle, is not yet aware of himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्ये (manye) - I (Lakṣmaṇa) believe (I think, I believe)
- न (na) - not (not, no, nor)
- तावत् (tāvat) - for now, yet (so much, so far, for now, meanwhile)
- आत्मानम् (ātmānam) - himself, his own state of being (self, soul, oneself, body, mind)
- बुध्यते (budhyate) - he (Sugrīva) perceives or is aware of (he understands, he perceives, he knows, he awakens)
- वानर-अधिपः (vānara-adhipaḥ) - the king of monkeys, Sugrīva (lord of monkeys, king of monkeys)
- शैल-प्रहार-अभिहतः (śaila-prahāra-abhihataḥ) - struck by a mountain blow (from Kumbhakarṇa) (struck by a mountain blow, hit by the impact of a rock)
- कुम्भकर्णेन (kumbhakarṇena) - by the demon Kumbhakarṇa (by Kumbhakarṇa)
- संयुगे (saṁyuge) - in the ongoing battle (in battle, in conflict, in war)
Words meanings and morphology
मन्ये (manye) - I (Lakṣmaṇa) believe (I think, I believe)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of man
Present Active Indicative
Root verb man (8th class, tanādi), ātmanepada, present tense, 1st person singular.
Root: man (class 8)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Particle of negation.
तावत् (tāvat) - for now, yet (so much, so far, for now, meanwhile)
(indeclinable)
From pronominal stem tad.
आत्मानम् (ātmānam) - himself, his own state of being (self, soul, oneself, body, mind)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, the Supreme Soul, body, mind, nature
Root an (to breathe) + suffix man.
Root: an
Note: Direct object of budhyate.
बुध्यते (budhyate) - he (Sugrīva) perceives or is aware of (he understands, he perceives, he knows, he awakens)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of budh
Present Active Indicative
Root verb budh (4th class, divādi), ātmanepada, present tense, 3rd person singular.
Root: budh (class 4)
Note: The subject is vānarādhipaḥ.
वानर-अधिपः (vānara-adhipaḥ) - the king of monkeys, Sugrīva (lord of monkeys, king of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara-adhipa
vānara-adhipa - lord of monkeys, king of monkeys
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (vānara+adhipa)
- vānara – monkey
noun (masculine)
From vana (forest) + suffix ra. - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
From adhi (over) + root pā (to protect/rule).
Prefix: adhi
Root: pā
शैल-प्रहार-अभिहतः (śaila-prahāra-abhihataḥ) - struck by a mountain blow (from Kumbhakarṇa) (struck by a mountain blow, hit by the impact of a rock)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaila-prahāra-abhihata
śaila-prahāra-abhihata - struck by a mountain blow
Compound adjective, modifying vānarādhipaḥ. A tatpuruṣa compound of śaila-prahāra (mountain-blow) and then a 3rd tatpuruṣa with abhihata (struck by).
Compound type : tatpuruṣa (śaila+prahāra+abhihata)
- śaila – rock, mountain, stone
noun (masculine)
From śilā (rock) or related to śī (to lie). - prahāra – blow, stroke, attack, impact
noun (masculine)
From pra (forth) + root hṛ (to strike, take).
Prefix: pra
Root: hṛ - abhihata – struck, hit, wounded, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From abhi (towards) + root han (to strike, kill) + past passive participle suffix kta.
Prefix: abhi
Root: han
Note: Modifies vānarādhipaḥ.
कुम्भकर्णेन (kumbhakarṇena) - by the demon Kumbhakarṇa (by Kumbhakarṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (a proper noun, name of a giant demon brother of Rāvaṇa)
Name of a Rākṣasa, literally 'pot-eared'.
संयुगे (saṁyuge) - in the ongoing battle (in battle, in conflict, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, conflict, encounter
From sam (together) + root yuj (to join).
Prefix: sam
Root: yuj