Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-55, verse-57

मया हते संयति कुम्भकर्णे महाबले मुष्टिविशीर्णदेहे ।
विमोचिते वानरपार्थिवे च भवन्तु हृष्टाः प्रवगाः समग्राः ॥५७॥
57. mayā hate saṃyati kumbhakarṇe mahābale muṣṭiviśīrṇadehe ,
vimocite vānarapārthive ca bhavantu hṛṣṭāḥ pravagāḥ samagrāḥ.
57. mayā hate saṃyati kumbhakarṇe mahābale muṣṭiviśīrṇadehe
vimocite vānarapārthive ca bhavantu hṛṣṭāḥ pravagāḥ samagrāḥ
57. mayā saṃyati mahābale muṣṭiviśīrṇadehe kumbhakarṇe hate ca
vānarapārthive vimocite samagrāḥ pravagāḥ hṛṣṭāḥ bhavantu
57. When the mighty Kumbhakarṇa, his body shattered by my fists, is killed by me in battle, and the king of monkeys is liberated, then let all the monkeys be joyful!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मया (mayā) - by me
  • हते (hate) - killed (killed, slain)
  • संयति (saṁyati) - in battle (in battle, in combat, in restraint)
  • कुम्भकर्णे (kumbhakarṇe) - Kumbhakarṇa (Kumbhakarṇa (name of a rākṣasa))
  • महाबले (mahābale) - mighty (mighty, very strong)
  • मुष्टिविशीर्णदेहे (muṣṭiviśīrṇadehe) - whose body is shattered by fists
  • विमोचिते (vimocite) - liberated (liberated, released)
  • वानरपार्थिवे (vānarapārthive) - the king of monkeys (Sugrīva) (king of monkeys)
  • (ca) - and
  • भवन्तु (bhavantu) - let them be (let them be, may they be)
  • हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful (joyful, glad, delighted)
  • प्रवगाः (pravagāḥ) - monkeys
  • समग्राः (samagrāḥ) - all (all, complete, entire)

Words meanings and morphology

मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
हते (hate) - killed (killed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill) with kta suffix
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, refers to Kumbhakarṇa
संयति (saṁyati) - in battle (in battle, in combat, in restraint)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃyati
saṁyati - battle, combat, restraint
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
कुम्भकर्णे (kumbhakarṇe) - Kumbhakarṇa (Kumbhakarṇa (name of a rākṣasa))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (name of Rāvaṇa's giant brother, literally 'pot-eared')
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
  • kumbha – pot, pitcher
    noun (masculine)
  • karṇa – ear
    noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction
महाबले (mahābale) - mighty (mighty, very strong)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, having great power
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: Qualifies Kumbhakarṇa
मुष्टिविशीर्णदेहे (muṣṭiviśīrṇadehe) - whose body is shattered by fists
(adjective)
Locative, masculine, singular of muṣṭiviśīrṇadeha
muṣṭiviśīrṇadeha - whose body is shattered by fists
Compound type : bahuvrīhi (muṣṭi+viśīrṇa+deha)
  • muṣṭi – fist
    noun (masculine)
  • viśīrṇa – shattered, torn, broken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root 'śṝ' (to tear) with prefix 'vi'
    Prefix: vi
    Root: śṝ (class 9)
  • deha – body
    noun (masculine)
Note: Qualifies Kumbhakarṇa
विमोचिते (vimocite) - liberated (liberated, released)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vimocita
vimocita - liberated, released, set free
Past Passive Participle (causative)
from root muc (to free) with prefix 'vi' and causative suffix 'i'
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Used in a locative absolute construction, refers to vānarapārthiva
वानरपार्थिवे (vānarapārthive) - the king of monkeys (Sugrīva) (king of monkeys)
(noun)
Locative, masculine, singular of vānarapārthiva
vānarapārthiva - king of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+pārthiva)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • pārthiva – king, earthly ruler
    noun (masculine)
    from pṛthivī (earth)
Note: Used in a locative absolute construction (referring to Sugrīva)
(ca) - and
(indeclinable)
भवन्तु (bhavantu) - let them be (let them be, may they be)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood, 3rd person plural
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful (joyful, glad, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, glad, delighted, thrilled
Past Passive Participle
from root hṛṣ (to rejoice) with kta suffix
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with pravagāḥ and samagrāḥ
प्रवगाः (pravagāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of pravaga
pravaga - monkey (one who jumps forward)
from pra + vaga (one who goes/jumps)
Prefix: pra
Root: gam (class 1)
समग्राः (samagrāḥ) - all (all, complete, entire)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samagra
samagra - all, whole, entire, complete
Note: Agrees with pravagāḥ