वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-119
अपूरयत्तस्य मुखं शिताग्रै रामः शरैर्हेमपिनद्धपुङ्खैः ।
स पूर्णवक्त्रो न शशाक वक्तुं चुकूज कृच्छ्रेण मुमोह चापि ॥११९॥
स पूर्णवक्त्रो न शशाक वक्तुं चुकूज कृच्छ्रेण मुमोह चापि ॥११९॥
119. apūrayattasya mukhaṃ śitāgrai rāmaḥ śarairhemapinaddhapuṅkhaiḥ ,
sa pūrṇavaktro na śaśāka vaktuṃ cukūja kṛcchreṇa mumoha cāpi.
sa pūrṇavaktro na śaśāka vaktuṃ cukūja kṛcchreṇa mumoha cāpi.
119.
apūrayat tasya mukham śitāgraiḥ
rāmaḥ śaraiḥ hemapinaddhapuṅkhaiḥ
saḥ pūrṇavaktraḥ na śaśāka vaktum
cukūja kṛcchreṇa mumoha ca api
rāmaḥ śaraiḥ hemapinaddhapuṅkhaiḥ
saḥ pūrṇavaktraḥ na śaśāka vaktum
cukūja kṛcchreṇa mumoha ca api
119.
rāmaḥ śitāgraiḥ hemapinaddhapuṅkhaiḥ
śaraiḥ tasya mukham apūrayat
saḥ pūrṇavaktraḥ vaktum na śaśāka
kṛcchreṇa cukūja ca api mumoha
śaraiḥ tasya mukham apūrayat
saḥ pūrṇavaktraḥ vaktum na śaśāka
kṛcchreṇa cukūja ca api mumoha
119.
Rāma filled his mouth with sharp-tipped arrows, which had quills adorned with gold. His mouth thus filled, he was unable to speak; he groaned with difficulty and also fainted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपूरयत् (apūrayat) - filled, caused to fill
- तस्य (tasya) - his, of him, its
- मुखम् (mukham) - mouth, face, opening
- शिताग्रैः (śitāgraiḥ) - describing the arrows (with sharp points/tips)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- हेमपिनद्धपुङ्खैः (hemapinaddhapuṅkhaiḥ) - describing the arrows (with quills bound/covered with gold)
- सः (saḥ) - Refers to the demon whose mouth was filled. (he, that)
- पूर्णवक्त्रः (pūrṇavaktraḥ) - describing the demon with his mouth full of arrows (with a full mouth)
- न (na) - not, no
- शशाक (śaśāka) - was able, could
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
- चुकूज (cukūja) - groaned, cooed, cried out
- कृच्छ्रेण (kṛcchreṇa) - with difficulty, painfully
- मुमोह (mumoha) - fainted, became bewildered, lost consciousness
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
अपूरयत् (apūrayat) - filled, caused to fill
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pūr
Causative verb root
From root pṛ (to fill), with causative suffix -i and then conjugation for imperfect tense.
Root: pṛ (class 9)
तस्य (tasya) - his, of him, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the demon (unnamed in this verse)
मुखम् (mukham) - mouth, face, opening
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, front, opening
शिताग्रैः (śitāgraiḥ) - describing the arrows (with sharp points/tips)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śitāgra
śitāgra - sharp-pointed
Compound type : tatpuruṣa (śita+agra)
- śita – sharpened, keen, sharp
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śo (to sharpen) + kta suffix
Root: śo (class 4) - agra – tip, point, front
noun (neuter)
Note: Agrees with śaraiḥ
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of the Rāmāyaṇa)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
हेमपिनद्धपुङ्खैः (hemapinaddhapuṅkhaiḥ) - describing the arrows (with quills bound/covered with gold)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hemapinaddhapuṅkha
hemapinaddhapuṅkha - having quills bound with gold
Compound type : bahuvrīhi (hema+pinaddha+puṅkha)
- hema – gold
noun (neuter) - pinaddha – bound, fastened, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root nah (to bind) with prefix pi-, then kta suffix
Prefix: pi
Root: nah (class 4) - puṅkha – quill (of an arrow)
noun (masculine)
Note: Agrees with śaraiḥ
सः (saḥ) - Refers to the demon whose mouth was filled. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पूर्णवक्त्रः (pūrṇavaktraḥ) - describing the demon with his mouth full of arrows (with a full mouth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇavaktra
pūrṇavaktra - having a full mouth, whose mouth is filled
Compound type : bahuvrīhi (pūrṇa+vaktra)
- pūrṇa – full, filled, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill) + kta suffix
Root: pṛ (class 9) - vaktra – mouth, face
noun (neuter)
Note: Agrees with saḥ
न (na) - not, no
(indeclinable)
शशाक (śaśāka) - was able, could
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of śak
Root: śak (class 5)
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
Infinitive
From root vac (to speak) + tumun suffix
Root: vac (class 2)
चुकूज (cukūja) - groaned, cooed, cried out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kūj
Root: kūj (class 1)
कृच्छ्रेण (kṛcchreṇa) - with difficulty, painfully
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, pain
Note: Used adverbially
मुमोह (mumoha) - fainted, became bewildered, lost consciousness
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muh
Root: muh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)