Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-55, verse-65

ततः स संज्ञामुपलभ्य कृच्छ्राद्बलीयसस्तस्य भुजान्तरस्थः ।
अवेक्षमाणः पुरराजमार्गं विचिन्तयामास मुहुर्महात्मा ॥६५॥
65. tataḥ sa saṃjñāmupalabhya kṛcchrādbalīyasastasya bhujāntarasthaḥ ,
avekṣamāṇaḥ purarājamārgaṃ vicintayāmāsa muhurmahātmā.
65. tataḥ saḥ saṃjñām upalabhya
kṛcchrāt balīyasaḥ tasya
bhujāntarasthaḥ avekṣamāṇaḥ purarājamārgam
vicintayāmāsa muhuḥ mahātmā
65. tataḥ mahātmā saḥ kṛcchrāt tasya balīyasaḥ bhujāntarasthaḥ saṃjñām upalabhya,
purarājamārgam avekṣamāṇaḥ muhuḥ vicintayāmāsa
65. Then, the great-souled one (mahātman), Hanumān, having with difficulty regained consciousness while held between the arms of that very strong Kumbhakarṇa, repeatedly contemplated as he observed the city's main thoroughfare.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • सः (saḥ) - Hanumān (he, that)
  • संज्ञाम् (saṁjñām) - consciousness, awareness
  • उपलभ्य (upalabhya) - having obtained, having regained
  • कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - with difficulty, painfully
  • बलीयसः (balīyasaḥ) - of Kumbhakarṇa, who was very strong (of the stronger, of the very strong one)
  • तस्य (tasya) - of Kumbhakarṇa (of him, of that)
  • भुजान्तरस्थः (bhujāntarasthaḥ) - Hanumān, who was held between Kumbhakarṇa's arms (situated between the arms)
  • अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - Hanumān, who was observing (observing, looking around)
  • पुरराजमार्गम् (purarājamārgam) - the royal road of the city, the main thoroughfare
  • विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he reflected, he thought deeply
  • मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
  • महात्मा (mahātmā) - Hanumān, who is a great-souled one (great-souled one, noble person)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - Hanumān (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संज्ञाम् (saṁjñām) - consciousness, awareness
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃjñā
saṁjñā - consciousness, awareness, understanding, sign
उपलभ्य (upalabhya) - having obtained, having regained
(indeclinable)
absolutive
Derived from root labh (लभ्) with prefix upa (उप) and suffix -ya.
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - with difficulty, painfully
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, distress
बलीयसः (balīyasaḥ) - of Kumbhakarṇa, who was very strong (of the stronger, of the very strong one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, very strong, mightier
comparative adjective
Comparative form of balin (बलिन्, strong) using the -īyas suffix.
तस्य (tasya) - of Kumbhakarṇa (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भुजान्तरस्थः (bhujāntarasthaḥ) - Hanumān, who was held between Kumbhakarṇa's arms (situated between the arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhujāntarastha
bhujāntarastha - standing/situated between the arms
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+antara+stha)
  • bhuja – arm
    noun (masculine)
  • antara – middle, between, interval
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, being in
    adjective
    Root: sthā (class 1)
अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - Hanumān, who was observing (observing, looking around)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avekṣamāṇa
avekṣamāṇa - observing, looking towards, considering
present middle participle
Derived from root īkṣ (ईक्ष्) with prefix ava (अव) and middle participle suffix -māna.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
पुरराजमार्गम् (purarājamārgam) - the royal road of the city, the main thoroughfare
(noun)
Accusative, masculine, singular of purarājamārga
purarājamārga - royal road of the city, main road
Compound type : tatpuruṣa (pura+rājan+mārga)
  • pura – city, town
    noun (neuter)
  • rājan – king, royal
    noun (masculine)
  • mārga – road, path, way
    noun (masculine)
    Root: mṛj (class 2)
विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he reflected, he thought deeply
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vicintayāmāsa
perfect
Causative of root cint (चिन्त्) with prefix vi (वि). Perfect 3rd person singular active.
Prefix: vi
Root: cit (class 10)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - Hanumān, who is a great-souled one (great-souled one, noble person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)