Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-55, verse-123

स तन्महापर्वतकूटसंनिभं विवृत्तदंष्ट्रं चलचारुकुण्डलम् ।
चकर्त रक्षोऽधिपतेः शिरस्तदा यथैव वृत्रस्य पुरा पुरंदरः ॥१२३॥
123. sa tanmahāparvatakūṭasaṃnibhaṃ vivṛttadaṃṣṭraṃ calacārukuṇḍalam ,
cakarta rakṣo'dhipateḥ śirastadā yathaiva vṛtrasya purā puraṃdaraḥ.
123. saḥ tat mahāparvatakūṭasaṃnibham
vivṛttadaṃṣṭram calacārukuṇḍalam
cakarta rakṣaḥ adhipateḥ śiraḥ tadā
yathā eva vṛtrasya purā purandaraḥ
123. He then severed that head of the lord of the rākṣasas, which resembled a colossal mountain peak, with bared fangs and gleaming, swinging earrings, just as Indra had formerly severed the head of Vṛtra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (referring to Rāma) (he, that)
  • तत् (tat) - that (referring to the head) (that, it)
  • महापर्वतकूटसंनिभम् (mahāparvatakūṭasaṁnibham) - resembling a colossal mountain peak (describing Rāvaṇa's head) (resembling a great mountain peak)
  • विवृत्तदंष्ट्रम् (vivṛttadaṁṣṭram) - with bared fangs (describing Rāvaṇa's head) (with bared fangs)
  • चलचारुकुण्डलम् (calacārukuṇḍalam) - with gleaming, swinging earrings (describing Rāvaṇa's head) (with beautiful swinging earrings)
  • चकर्त (cakarta) - severed (cut off, severed)
  • रक्षः (rakṣaḥ) - rākṣasa (demon) (demon, rākṣasa)
  • अधिपतेः (adhipateḥ) - of the lord (referring to Rāvaṇa) (of the lord, of the ruler)
  • शिरः (śiraḥ) - head (Rāvaṇa's head) (head)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
  • एव (eva) - just (only, just, indeed)
  • वृत्रस्य (vṛtrasya) - of Vṛtra
  • पुरा (purā) - formerly (formerly, in ancient times)
  • पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (Indra, destroyer of cities)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (referring to Rāma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that (referring to the head) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
महापर्वतकूटसंनिभम् (mahāparvatakūṭasaṁnibham) - resembling a colossal mountain peak (describing Rāvaṇa's head) (resembling a great mountain peak)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahāparvatakūṭasaṃnibha
mahāparvatakūṭasaṁnibha - resembling a great mountain peak
Compound type : bahuvrihi (mahā+parvata+kūṭa+saṃnibha)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
  • kūṭa – peak, summit
    noun (neuter)
  • saṃnibha – similar to, resembling, like
    adjective (masculine)
    Derived from `sam` (with, together) + `nibh` (to shine, appear)
    Prefix: sam
    Root: nibh (class 1)
Note: Compound modifying 'śiraḥ'
विवृत्तदंष्ट्रम् (vivṛttadaṁṣṭram) - with bared fangs (describing Rāvaṇa's head) (with bared fangs)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vivṛttadaṃṣṭra
vivṛttadaṁṣṭra - with bared fangs
Compound type : bahuvrihi (vivṛtta+daṃṣṭra)
  • vivṛtta – bared, opened, turned back
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From `vi` (apart, away) + root `vṛt` (to turn, open)
    Prefix: vi
    Root: vṛt (class 1)
  • daṃṣṭra – fang, tusk
    noun (feminine)
Note: Compound modifying 'śiraḥ'
चलचारुकुण्डलम् (calacārukuṇḍalam) - with gleaming, swinging earrings (describing Rāvaṇa's head) (with beautiful swinging earrings)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of calacārukuṇḍala
calacārukuṇḍala - with beautiful swinging earrings
Compound type : bahuvrihi (calat+cāru+kuṇḍala)
  • calat – moving, shaking, swinging
    participle (neuter)
    Present Active Participle
    From root `cal` (to move); the stem `calat` forms `cala` in compounds.
    Root: cal (class 1)
  • cāru – beautiful, charming, gleaming
    adjective (neuter)
  • kuṇḍala – earring, ring
    noun (neuter)
Note: Compound modifying 'śiraḥ'
चकर्त (cakarta) - severed (cut off, severed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛt
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense, Parasmaipada, from root `kṛt`
Root: kṛt (class 6)
रक्षः (rakṣaḥ) - rākṣasa (demon) (demon, rākṣasa)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa
Note: Prior member of the compound 'rakṣaḥ adhipateḥ'
अधिपतेः (adhipateḥ) - of the lord (referring to Rāvaṇa) (of the lord, of the ruler)
(noun)
Genitive, masculine, singular of adhipati
adhipati - lord, ruler, master
From `adhi` (over, upon) + `pati` (master)
Note: `rakṣaḥ adhipateḥ` forms a tatpuruṣa compound `rakṣo'dhipati`, where `adhipati` is the head noun.
शिरः (śiraḥ) - head (Rāvaṇa's head) (head)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head
Note: Object of `cakarta`
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from pronominal base `tad`
Note: Temporal adverb
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Adverb introducing a comparison
एव (eva) - just (only, just, indeed)
(indeclinable)
वृत्रस्य (vṛtrasya) - of Vṛtra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of an asura, a dragon or serpent)
Note: Indicates possession or relation for the implied 'head'
पुरा (purā) - formerly (formerly, in ancient times)
(indeclinable)
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (Indra, destroyer of cities)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - Indra (epithet: destroyer of cities)
Compound meaning "city-destroyer" (`puram dārayati iti`)
Root: dṛ (class 10)
Note: Subject of the implied verb (severed) in the comparison.