Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-55, verse-21

मुष्टिना शरभं हत्वा जानुना नीलमाहवे ।
आजघान गवाक्षं च तलेनेन्द्ररिपुस्तदा ॥२१॥
21. muṣṭinā śarabhaṃ hatvā jānunā nīlamāhave ,
ājaghāna gavākṣaṃ ca talenendraripustadā.
21. muṣṭinā śarabhaṃ hatvā jānunā nīlaṃ āhave |
ājaghāna gavākṣaṃ ca talena indraripuḥ tadā
21. tadā indraripuḥ āhave muṣṭinā śarabhaṃ hatvā
jānunā nīlaṃ ca talena gavākṣaṃ ājaghāna
21. Then, the enemy of Indra (Kumbhakarna), having struck Śarabha with a fist and Nīla with a knee in battle, also struck Gavākṣa with the palm of his hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुष्टिना (muṣṭinā) - with a fist
  • शरभं (śarabhaṁ) - the monkey chief Śarabha (a mythical eight-legged beast, a young elephant; name of a monkey chief)
  • हत्वा (hatvā) - having struck, having killed, having hurt
  • जानुना (jānunā) - with a knee
  • नीलं (nīlaṁ) - the monkey chief Nīla (blue, indigo; name of a monkey chief)
  • आहवे (āhave) - in battle, in combat, in conflict
  • आजघान (ājaghāna) - Kumbhakarna struck Gavākṣa (struck, hit)
  • गवाक्षं (gavākṣaṁ) - the monkey chief Gavākṣa (bull's eye, window; name of a monkey chief)
  • (ca) - and, also
  • तलेन (talena) - with the palm of his hand (with the palm (of the hand), with the sole (of the foot), with the surface)
  • इन्द्ररिपुः (indraripuḥ) - Kumbhakarna, who is the enemy of Indra (enemy of Indra)
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

मुष्टिना (muṣṭinā) - with a fist
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
शरभं (śarabhaṁ) - the monkey chief Śarabha (a mythical eight-legged beast, a young elephant; name of a monkey chief)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śarabha
śarabha - a mythical beast, a young elephant, Śarabha (name of a monkey chief)
Note: Refers to the monkey chief Śarabha.
हत्वा (hatvā) - having struck, having killed, having hurt
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from √han (to strike, kill) + ktvā suffix
Root: han (class 2)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
जानुना (jānunā) - with a knee
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jānu
jānu - knee
नीलं (nīlaṁ) - the monkey chief Nīla (blue, indigo; name of a monkey chief)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nīla
nīla - blue, indigo, Nīla (name of a monkey chief)
Note: Refers to the monkey chief Nīla.
आहवे (āhave) - in battle, in combat, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Derived from ā + √hū (to call, challenge)
Prefix: ā
Root: hū (class 3)
आजघान (ājaghāna) - Kumbhakarna struck Gavākṣa (struck, hit)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ā-han
perfect
third singular active
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Subject is indraripuḥ.
गवाक्षं (gavākṣaṁ) - the monkey chief Gavākṣa (bull's eye, window; name of a monkey chief)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gavākṣa
gavākṣa - bull's eye, window, Gavākṣa (name of a monkey chief)
Note: Refers to the monkey chief Gavākṣa.
(ca) - and, also
(indeclinable)
तलेन (talena) - with the palm of his hand (with the palm (of the hand), with the sole (of the foot), with the surface)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tala
tala - palm (of hand), sole (of foot), surface, flat part
Note: Refers to the palm of Kumbhakarna's hand.
इन्द्ररिपुः (indraripuḥ) - Kumbhakarna, who is the enemy of Indra (enemy of Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of indraripu
indraripu - enemy of Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+ripu)
  • indra – Indra (name of a deity)
    proper noun (masculine)
  • ripu – enemy, foe
    noun (masculine)
    Root: rip (class 6)
Note: Subject of the verb ājaghāna. Refers to Kumbhakarna.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from pronominal base 'tad' + suffix 'dā'