वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-55, verse-49
स शैलशृङ्गाभिहतो विसंज्ञः पपात भूमौ युधि वानरेन्द्रः ।
तं प्रेक्ष्य भूमौ पतितं विसंज्ञं नेदुः प्रहृष्टा युधि यातुधानाः ॥४९॥
तं प्रेक्ष्य भूमौ पतितं विसंज्ञं नेदुः प्रहृष्टा युधि यातुधानाः ॥४९॥
49. sa śailaśṛṅgābhihato visaṃjñaḥ papāta bhūmau yudhi vānarendraḥ ,
taṃ prekṣya bhūmau patitaṃ visaṃjñaṃ neduḥ prahṛṣṭā yudhi yātudhānāḥ.
taṃ prekṣya bhūmau patitaṃ visaṃjñaṃ neduḥ prahṛṣṭā yudhi yātudhānāḥ.
49.
sa śaila-śṛṅga-abhihataḥ visamjñaḥ papāta bhūmau yudhi vānara-indraḥ ।
tam prekṣya bhūmau patitam visamjñam neduḥ prahṛṣṭāḥ yudhi yātudhānāḥ
tam prekṣya bhūmau patitam visamjñam neduḥ prahṛṣṭāḥ yudhi yātudhānāḥ
49.
yudhi śaila-śṛṅga-abhihataḥ visamjñaḥ
sa vānara-indraḥ bhūmau papāta
tam bhūmau patitam visamjñam prekṣya
yudhi prahṛṣṭāḥ yātudhānāḥ neduḥ
sa vānara-indraḥ bhūmau papāta
tam bhūmau patitam visamjñam prekṣya
yudhi prahṛṣṭāḥ yātudhānāḥ neduḥ
49.
Struck by the mountain peak, that king of monkeys fell unconscious to the ground in battle. Seeing him fallen unconscious on the ground, the delighted rākṣasas (demons) roared in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - He (Sugrīva) (he, that)
- शैल-शृङ्ग-अभिहतः (śaila-śṛṅga-abhihataḥ) - struck by the mountain peak
- विसम्ज्ञः (visamjñaḥ) - unconscious, senseless
- पपात (papāta) - he fell down
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- वानर-इन्द्रः (vānara-indraḥ) - King of monkeys (Sugrīva) (king of monkeys, chief of monkeys)
- तम् (tam) - him (Sugrīva) (him)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having looked at
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- पतितम् (patitam) - fallen
- विसम्ज्ञम् (visamjñam) - unconscious, senseless
- नेदुः (neduḥ) - they roared
- प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, exultant
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- यातुधानाः (yātudhānāḥ) - rākṣasas, demons
Words meanings and morphology
स (sa) - He (Sugrīva) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sugrīva, subject of papāta.
शैल-शृङ्ग-अभिहतः (śaila-śṛṅga-abhihataḥ) - struck by the mountain peak
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaila-śṛṅga-abhihata
śaila-śṛṅga-abhihata - struck by the mountain peak
Past Passive Participle in a compound
Compound of śaila-śṛṅga (mountain peak) and abhihata (struck).
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (śaila-śṛṅga+abhihata)
- śaila-śṛṅga – mountain peak
noun (neuter) - abhihata – struck, hit
adjective (masculine)
Past Passive Particple
Derived from root han (to strike) with prefix abhi- and suffix -ta.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with vānara-indraḥ.
विसम्ज्ञः (visamjñaḥ) - unconscious, senseless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visamjña
visamjña - unconscious, senseless, deprived of consciousness
Compound of vi- (privative) and saṃjñā (consciousness).
Compound type : bahuvrīhi (vi+samjñā)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable
Preposition/prefix indicating separation or privation. - samjñā – consciousness, knowledge, sign
noun (feminine)
Prefix: sam
Note: Agrees with vānara-indraḥ.
पपात (papāta) - he fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
perfect tense
Reduplicated root pat forming perfect tense. 3rd singular.
Root: pat (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
वानर-इन्द्रः (vānara-indraḥ) - King of monkeys (Sugrīva) (king of monkeys, chief of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara-indra
vānara-indra - king of monkeys, chief of monkeys
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – lord, chief, king
noun (masculine)
Note: Subject of papāta. Refers to Sugrīva.
तम् (tam) - him (Sugrīva) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sugrīva. Object of prekṣya.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having looked at
(indeclinable)
absolutive (gerund) with prefix
Derived from root īkṣ (to see) with prefix pra- and suffix -ya.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
पतितम् (patitam) - fallen
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall) with suffix -ita.
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with tam and visamjñam.
विसम्ज्ञम् (visamjñam) - unconscious, senseless
(adjective)
Accusative, masculine, singular of visamjña
visamjña - unconscious, senseless, deprived of consciousness
Compound of vi- (privative) and saṃjñā (consciousness).
Compound type : bahuvrīhi (vi+samjñā)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable
Preposition/prefix indicating separation or privation. - samjñā – consciousness, knowledge, sign
noun (feminine)
Prefix: sam
Note: Agrees with tam and patitam.
नेदुः (neduḥ) - they roared
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of nad
perfect tense
Reduplicated root nad forming perfect tense. 3rd plural.
Root: nad (class 1)
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - delighted, exultant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, exultant, joyful
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to rejoice) with prefix pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with yātudhānāḥ.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
यातुधानाः (yātudhānāḥ) - rākṣasas, demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of yātudhāna
yātudhāna - rākṣasa, demon, evil spirit
Note: Subject of neduḥ.