Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-55, verse-128

प्रहर्षमीयुर्बहवस्तु वानराः प्रबुद्धपद्मप्रतिमैरिवाननैः ।
अपूजयन् राघवमिष्टभागिनं हते रिपौ भीमबले दुरासदे ॥१२८॥
128. praharṣamīyurbahavastu vānarāḥ prabuddhapadmapratimairivānanaiḥ ,
apūjayan rāghavamiṣṭabhāginaṃ hate ripau bhīmabale durāsade.
128. praharṣam īyuḥ bahavaḥ tu vānarāḥ
prabuddha-padma-pratimaiḥ iva
ānanaiḥ apūjayan rāghavam iṣṭabhāginam
hate ripau bhīmabale durāsade
128. bahavaḥ tu vānarāḥ prabuddha-padma-pratimaiḥ
ānanaiḥ iva praharṣam
īyuḥ hate bhīmabale durāsade ripau
iṣṭabhāginam rāghavam apūjayan
128. Many monkeys (vānarāḥ) were filled with great joy, their faces resembling blossoming lotuses. They honored Rāghava (Rāma), who had obtained his cherished goal, upon the slaying of his formidable and unconquerable foe.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रहर्षम् (praharṣam) - great joy, delight
  • ईयुः (īyuḥ) - they went, they attained
  • बहवः (bahavaḥ) - many
  • तु (tu) - but, indeed, certainly
  • वानराः (vānarāḥ) - monkeys
  • प्रबुद्ध-पद्म-प्रतिमैः (prabuddha-padma-pratimaiḥ) - resembling blossoming lotuses
  • इव (iva) - like, as if
  • आननैः (ānanaiḥ) - with faces
  • अपूजयन् (apūjayan) - they honored, worshipped
  • राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma)
  • इष्टभागिनम् (iṣṭabhāginam) - who obtained his cherished goal
  • हते (hate) - upon the slain, when slain
  • रिपौ (ripau) - in the foe, upon the foe
  • भीमबले (bhīmabale) - of formidable strength
  • दुरासदे (durāsade) - difficult to approach, unconquerable

Words meanings and morphology

प्रहर्षम् (praharṣam) - great joy, delight
(noun)
Accusative, masculine, singular of praharṣa
praharṣa - great joy, delight, ecstasy
from pra + √hṛṣ
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
ईयुः (īyuḥ) - they went, they attained
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of i
Root: i (class 2)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
तु (tu) - but, indeed, certainly
(indeclinable)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
प्रबुद्ध-पद्म-प्रतिमैः (prabuddha-padma-pratimaiḥ) - resembling blossoming lotuses
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prabuddha-padma-pratima
prabuddha-padma-pratima - resembling a fully bloomed lotus
tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (prabuddha+padma+pratima)
  • prabuddha – blossomed, awakened
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from pra + √budh
    Prefix: pra
    Root: budh (class 1)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • pratima – resembling, image, likeness
    adjective (masculine)
Note: agrees with 'ānanaiḥ'
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
आननैः (ānanaiḥ) - with faces
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ānana
ānana - face, mouth
अपूजयन् (apūjayan) - they honored, worshipped
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pūj
imperfect, 3rd plural, active, parasmaipada
Root: pūj (class 10)
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rāma
vrddhi derivative from Raghu
इष्टभागिनम् (iṣṭabhāginam) - who obtained his cherished goal
(adjective)
Accusative, masculine, singular of iṣṭabhāgin
iṣṭabhāgin - having a desired share, who has obtained his object
tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (iṣṭa+bhāgin)
  • iṣṭa – desired, wished, beloved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root iṣ (to wish)
    Root: iṣ (class 6)
  • bhāgin – possessing a share, partaker
    adjective (masculine)
    from bhāga + -in
    Root: bhaj (class 1)
Note: agrees with 'rāghavam'
हते (hate) - upon the slain, when slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction
रिपौ (ripau) - in the foe, upon the foe
(noun)
Locative, masculine, singular of ripu
ripu - foe, enemy
Note: Used in locative absolute construction
भीमबले (bhīmabale) - of formidable strength
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhīmabala
bhīmabala - of formidable might/strength
bahuvrīhi compound: one whose strength is formidable
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+bala)
  • bhīma – fearful, terrible, formidable
    adjective (masculine)
    Root: bhī (class 3)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: agrees with 'ripau'
दुरासदे (durāsade) - difficult to approach, unconquerable
(adjective)
Locative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, unconquerable, inaccessible
compound with 'dur' (difficult)
Compound type : praadi-samāsa (dur+āsada)
  • dur – difficult, bad
    indeclinable
    prefix
  • āsada – attainable, approachable
    adjective (masculine)
    derived from ā-√sad
    Prefix: ā
    Root: sad (class 1)
Note: agrees with 'ripau'