महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-87
ततः सुतं बलेर्जित्वा बाणं बाहुसहस्रिणम् ।
विनाशयिष्यामि ततः सर्वान्सौभनिवासिनः ॥८७॥
विनाशयिष्यामि ततः सर्वान्सौभनिवासिनः ॥८७॥
87. tataḥ sutaṁ balerjitvā bāṇaṁ bāhusahasriṇam ,
vināśayiṣyāmi tataḥ sarvānsaubhanivāsinaḥ.
vināśayiṣyāmi tataḥ sarvānsaubhanivāsinaḥ.
87.
tataḥ sutam baleḥ jitvā bāṇam bāhusahasriṇam
vināśayiṣyāmi tataḥ sarvān saubhanivāsinaḥ
vināśayiṣyāmi tataḥ sarvān saubhanivāsinaḥ
87.
tataḥ baleḥ sutam bāhusahasriṇam bāṇam jitvā
tataḥ sarvān saubhanivāsinaḥ vināśayiṣyāmi
tataḥ sarvān saubhanivāsinaḥ vināśayiṣyāmi
87.
Then, having conquered Bāṇa, the thousand-armed son of Bali, I will thereafter destroy all the inhabitants of Saubha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- सुतम् (sutam) - son
- बलेः (baleḥ) - of the Asura king Bali (of Bali)
- जित्वा (jitvā) - having conquered
- बाणम् (bāṇam) - the Asura Bāṇa (Bāṇa)
- बाहुसहस्रिणम् (bāhusahasriṇam) - Bāṇa, who has a thousand arms (having a thousand arms)
- विनाशयिष्यामि (vināśayiṣyāmi) - I will destroy
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- सर्वान् (sarvān) - all
- सौभनिवासिनः (saubhanivāsinaḥ) - all the residents of the city of Saubha (inhabitants of Saubha)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
बलेः (baleḥ) - of the Asura king Bali (of Bali)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Bali
Bali - name of a powerful Asura king, son of Virochana
जित्वा (jitvā) - having conquered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root ji (to conquer) + tvā suffix
Root: ji (class 1)
बाणम् (bāṇam) - the Asura Bāṇa (Bāṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Bāṇa
Bāṇa - name of a thousand-armed Asura, son of Bali
बाहुसहस्रिणम् (bāhusahasriṇam) - Bāṇa, who has a thousand arms (having a thousand arms)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bāhusahasrin
bāhusahasrin - one who has a thousand arms
Possessive suffix -in added to bāhusahasra
Compound type : bahuvrihi (bāhu+sahasra)
- bāhu – arm
noun (masculine) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
विनाशयिष्यामि (vināśayiṣyāmi) - I will destroy
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vināśay
causative
from root naś (to perish) with prefix vi and causative suffix -i
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सौभनिवासिनः (saubhanivāsinaḥ) - all the residents of the city of Saubha (inhabitants of Saubha)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saubhanivāsin
saubhanivāsin - resident of Saubha (a mythical aerial city)
Compound type : tatpurusha (saubha+nivāsin)
- saubha – a mythical aerial city, belonging to Saubha
noun (neuter) - nivāsin – resident, inhabitant
noun (masculine)
from ni-vas (to dwell) + -in suffix
Prefix: ni
Root: vas (class 1)