महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-120
ब्रह्मण्यदेवो भगवान्प्रीयतां ते सनातनः ।
युधिष्ठिर महाबाहो महाबाहुर्जनार्दनः ॥१२०॥
युधिष्ठिर महाबाहो महाबाहुर्जनार्दनः ॥१२०॥
120. brahmaṇyadevo bhagavānprīyatāṁ te sanātanaḥ ,
yudhiṣṭhira mahābāho mahābāhurjanārdanaḥ.
yudhiṣṭhira mahābāho mahābāhurjanārdanaḥ.
120.
brahmaṇyadevaḥ bhagavān prīyatām te sanātanaḥ
yudhiṣṭhira mahābāho mahābāhuḥ janārdanaḥ
yudhiṣṭhira mahābāho mahābāhuḥ janārdanaḥ
120.
mahābāho yudhiṣṭhira sanātanaḥ brahmaṇyadevaḥ
bhagavān mahābāhuḥ janārdanaḥ te prīyatām
bhagavān mahābāhuḥ janārdanaḥ te prīyatām
120.
O mighty-armed Yudhiṣṭhira, may the glorious, eternal Lord (bhagavān), Janārdana, who is mighty-armed and whose intrinsic nature is the absolute (brahman), be pleased with you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मण्यदेवः (brahmaṇyadevaḥ) - a god whose intrinsic nature is the absolute (brahman) (a god favorable to brahmins; a god whose nature is brahman; pious god)
- भगवान् (bhagavān) - the glorious Lord (glorious, divine, prosperous one, the Lord)
- प्रीयताम् (prīyatām) - may he be pleased, let him be pleased
- ते (te) - with you (to you, with you (dative); of you (genitive))
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, everlasting, ancient)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (mighty-armed, great-armed)
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (an epithet for Viṣṇu/Kṛṣṇa) (one who agitates or punishes men; Viṣṇu, Kṛṣṇa)
Words meanings and morphology
ब्रह्मण्यदेवः (brahmaṇyadevaḥ) - a god whose intrinsic nature is the absolute (brahman) (a god favorable to brahmins; a god whose nature is brahman; pious god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmaṇyadeva
brahmaṇyadeva - a god devoted to brahman, a god benevolent to brahmins
Compound type : tatpuruṣa (brahmaṇya+deva)
- brahmaṇya – devoted to brahman, pious, benevolent to brahmins
adjective (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine)
भगवान् (bhagavān) - the glorious Lord (glorious, divine, prosperous one, the Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, adorable, divine, the Lord, God
Present Active Participle
From root 'bhaj' (to partake, enjoy) + '-vat' suffix, often substantivized as a noun.
Root: bhaj (class 1)
Note: Used as a respectful epithet for a deity.
प्रीयताम् (prīyatām) - may he be pleased, let him be pleased
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, imperative (loṭ) of prī
Imperative (Loṭ)
3rd person singular imperative middle/passive of root 'prī'.
Root: prī (class 9)
ते (te) - with you (to you, with you (dative); of you (genitive))
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Here, dative sense 'to you' or 'for you' (implying 'with you' in the context of being pleased).
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, everlasting, ancient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient
Note: Qualifies 'bhagavān'.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhiṣṭhira (a proper name, eldest Pāṇḍava)
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies 'janārdanaḥ'.
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (an epithet for Viṣṇu/Kṛṣṇa) (one who agitates or punishes men; Viṣṇu, Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - exciter/punisher of men, deliverer of men, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
- jana – man, people
noun (masculine) - ardana – tormenting, punishing, causing pain
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from verbal root 'ard' (to hurt, torment).
Root: ard (class 10)