महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-41
मां प्रविश्य भवन्तीह मुक्ता भक्तास्तु ये मम ।
अहं हि पुरुषो ज्ञेयो निष्क्रियः पञ्चविंशकः ॥४१॥
अहं हि पुरुषो ज्ञेयो निष्क्रियः पञ्चविंशकः ॥४१॥
41. māṁ praviśya bhavantīha muktā bhaktāstu ye mama ,
ahaṁ hi puruṣo jñeyo niṣkriyaḥ pañcaviṁśakaḥ.
ahaṁ hi puruṣo jñeyo niṣkriyaḥ pañcaviṁśakaḥ.
41.
mām praviśya bhavanti iha muktāḥ bhaktāḥ tu ye mama
aham hi puruṣaḥ jñeyaḥ niṣkriyaḥ pañcaviṃśakaḥ
aham hi puruṣaḥ jñeyaḥ niṣkriyaḥ pañcaviṃśakaḥ
41.
mama ye bhaktāḥ,
te mām praviśya iha muktāḥ tu bhavanti.
aham hi niṣkriyaḥ pañcaviṃśakaḥ puruṣaḥ jñeyaḥ.
te mām praviśya iha muktāḥ tu bhavanti.
aham hi niṣkriyaḥ pañcaviṃśakaḥ puruṣaḥ jñeyaḥ.
41.
Indeed, those devotees of mine who enter me become liberated here. I am known as the inactive supreme cosmic person (puruṣa), the twenty-fifth principle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माम् (mām) - me (the speaker, a divine entity) (me)
- प्रविश्य (praviśya) - having entered (the speaker) (having entered, by entering)
- भवन्ति (bhavanti) - they become (they become, they exist)
- इह (iha) - here (in this state or existence) (here, in this world)
- मुक्ताः (muktāḥ) - liberated (from transmigration) (liberated, freed)
- भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees (of the speaker) (devotees, followers)
- तु (tu) - indeed (emphasizing the group of devotees) (but, and, indeed)
- ये (ye) - those who (referring to the devotees) (who, those who)
- मम (mama) - my (belonging to the speaker) (my, of me)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - the supreme cosmic person (puruṣa) (man, person, supreme cosmic person (puruṣa))
- ज्ञेयः (jñeyaḥ) - to be known (as), known (as) (to be known, knowable)
- निष्क्रियः (niṣkriyaḥ) - inactive (without activity or attributes) (inactive, without action)
- पञ्चविंशकः (pañcaviṁśakaḥ) - the twenty-fifth (principle, in Sāṃkhya philosophy) (the twenty-fifth)
Words meanings and morphology
माम् (mām) - me (the speaker, a divine entity) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
Note: Accusative singular of 'asmad'.
प्रविश्य (praviśya) - having entered (the speaker) (having entered, by entering)
(indeclinable)
absolutive
Gerund/absolutive form of the root 'viś' (to enter) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Indeclinable gerund (absolutive) indicating a preceding action.
भवन्ति (bhavanti) - they become (they become, they exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Present active 3rd person plural.
इह (iha) - here (in this state or existence) (here, in this world)
(indeclinable)
मुक्ताः (muktāḥ) - liberated (from transmigration) (liberated, freed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - liberated, released, freed; a pearl
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'muc' (to release, free).
Root: muc (class 6)
Note: Describes the 'bhaktāḥ'.
भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees (of the speaker) (devotees, followers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhakta
bhakta - devoted, loyal; a devotee, follower
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'bhaj' (to divide, partake, worship).
Root: bhaj (class 1)
Note: Subject of 'bhavanti'.
तु (tu) - indeed (emphasizing the group of devotees) (but, and, indeed)
(indeclinable)
ये (ye) - those who (referring to the devotees) (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Masculine nominative plural of 'yad'.
मम (mama) - my (belonging to the speaker) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
Note: Genitive singular of 'asmad', indicating possession.
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
Note: Nominative singular of 'asmad'.
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पुरुषः (puruṣaḥ) - the supreme cosmic person (puruṣa) (man, person, supreme cosmic person (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male; the spirit, soul, the supreme cosmic person (puruṣa) in Sāṃkhya philosophy
Note: Predicative nominative with 'aham'.
ज्ञेयः (jñeyaḥ) - to be known (as), known (as) (to be known, knowable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñeya
jñeya - to be known, knowable, fit to be known, comprehensible
Gerundive
Gerundive (future passive participle) of root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Describes 'puruṣaḥ'.
निष्क्रियः (niṣkriyaḥ) - inactive (without activity or attributes) (inactive, without action)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣkriya
niṣkriya - inactive, without action, passive, tranquil
Compound: 'nis' (without) + 'kriyā' (action).
Compound type : bahuvrihi (nis+kriyā)
- nis – without, out, away (negative prefix)
indeclinable - kriyā – action, activity, rite, ceremony
noun (feminine)
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Describes 'puruṣaḥ'.
पञ्चविंशकः (pañcaviṁśakaḥ) - the twenty-fifth (principle, in Sāṃkhya philosophy) (the twenty-fifth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pañcaviṃśaka
pañcaviṁśaka - the twenty-fifth; relating to twenty-five (as in the 25 tattvas of Sāṃkhya)
From 'pañcaviṃśati' (twenty-five).
Note: Describes 'puruṣaḥ' as the twenty-fifth principle in some philosophical systems.