महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-104
भीष्म उवाच ।
महाकल्पसहस्राणि महाकल्पशतानि च ।
समतीतानि राजेन्द्र सर्गाश्च प्रलयाश्च ह ॥१०४॥
महाकल्पसहस्राणि महाकल्पशतानि च ।
समतीतानि राजेन्द्र सर्गाश्च प्रलयाश्च ह ॥१०४॥
104. bhīṣma uvāca ,
mahākalpasahasrāṇi mahākalpaśatāni ca ,
samatītāni rājendra sargāśca pralayāśca ha.
mahākalpasahasrāṇi mahākalpaśatāni ca ,
samatītāni rājendra sargāśca pralayāśca ha.
104.
bhīṣmaḥ uvāca mahākalpa-sahasrāṇi mahākalpa-śatāni
ca samatītāni rājendra sargāḥ ca pralayāḥ ca ha
ca samatītāni rājendra sargāḥ ca pralayāḥ ca ha
104.
bhīṣmaḥ uvāca rājendra mahākalpa-sahasrāṇi ca
mahākalpa-śatāni ca sargāḥ ca pralayāḥ ha samatītāni
mahākalpa-śatāni ca sargāḥ ca pralayāḥ ha samatītāni
104.
Bhishma said: O king among kings, thousands upon hundreds of great cosmic cycles (mahākalpas), along with creations and dissolutions, have indeed passed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- महाकल्प-सहस्राणि (mahākalpa-sahasrāṇi) - thousands of great cosmic cycles
- महाकल्प-शतानि (mahākalpa-śatāni) - hundreds of great cosmic cycles
- च (ca) - and, also
- समतीतानि (samatītāni) - have passed (passed completely, elapsed)
- राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhishthira (O king of kings, O best of kings)
- सर्गाः (sargāḥ) - cosmic creations (creations, emanations)
- च (ca) - and, also
- प्रलयाः (pralayāḥ) - cosmic dissolutions (dissolutions, destructions)
- च (ca) - and, also
- ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, Active Voice
Root vac (ब्रूञ्) with reduplication and strong stem for 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
महाकल्प-सहस्राणि (mahākalpa-sahasrāṇi) - thousands of great cosmic cycles
(noun)
Nominative, neuter, plural of mahākalpa-sahasra
mahākalpa-sahasra - thousands of great cosmic cycles
Tatpurusha compound: mahākalpa (great cosmic cycle) + sahasra (thousand)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahākalpa+sahasra)
- mahākalpa – great cosmic cycle (a day of Brahmā)
noun (masculine)
Karma-dhāraya compound: mahat (great) + kalpa (cosmic cycle) - sahasra – thousand
noun (neuter)
महाकल्प-शतानि (mahākalpa-śatāni) - hundreds of great cosmic cycles
(noun)
Nominative, neuter, plural of mahākalpa-śata
mahākalpa-śata - hundreds of great cosmic cycles
Tatpurusha compound: mahākalpa (great cosmic cycle) + śata (hundred)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahākalpa+śata)
- mahākalpa – great cosmic cycle (a day of Brahmā)
noun (masculine)
Karma-dhāraya compound: mahat (great) + kalpa (cosmic cycle) - śata – hundred
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समतीतानि (samatītāni) - have passed (passed completely, elapsed)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of samatīta
samatīta - passed completely, elapsed, gone by
Past Passive Participle
from root i (to go) with prefixes sam-ati-
Prefixes: sam+ati
Root: i (class 2)
राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhishthira (O king of kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, best of kings, emperor
Tatpurusha compound: rājan (king) + indra (chief, best)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, best, Indra (name of a deity)
noun (masculine)
सर्गाः (sargāḥ) - cosmic creations (creations, emanations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarga
sarga - creation, emanation, chapter, section
from root sṛj (to create, emit)
Root: sṛj (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रलयाः (pralayāḥ) - cosmic dissolutions (dissolutions, destructions)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pralaya
pralaya - dissolution, destruction, re-absorption
from root lī (to dissolve) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)