महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-124
गत्वान्तरिक्षात्सततं क्षीरोदममृताशयम् ।
पूजयित्वा च देवेशं पुनरायात्स्वमाश्रमम् ॥१२४॥
पूजयित्वा च देवेशं पुनरायात्स्वमाश्रमम् ॥१२४॥
124. gatvāntarikṣātsatataṁ kṣīrodamamṛtāśayam ,
pūjayitvā ca deveśaṁ punarāyātsvamāśramam.
pūjayitvā ca deveśaṁ punarāyātsvamāśramam.
124.
gatvā antarikṣāt satatam kṣīra-udam amṛta-āśayam
pūjayitvā ca deva-īśam punaḥ āyāt svam āśramam
pūjayitvā ca deva-īśam punaḥ āyāt svam āśramam
124.
antarikṣāt kṣīra-udam amṛta-āśayam satatam gatvā
ca deva-īśam pūjayitvā punaḥ svam āśramam āyāt
ca deva-īśam pūjayitvā punaḥ svam āśramam āyāt
124.
He had constantly traveled from the sky to the Milk Ocean, which is the abode of nectar. After worshipping the lord of the gods there, he then returned to his own hermitage (āśrama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having moved)
- अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky (from the sky, from the atmosphere, from space)
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- क्षीर-उदम् (kṣīra-udam) - the Milk Ocean (Milk Ocean)
- अमृत-आशयम् (amṛta-āśayam) - abode of nectar (abode of nectar, resting place of immortality)
- पूजयित्वा (pūjayitvā) - having worshipped (having worshipped, having honored)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- देव-ईशम् (deva-īśam) - the lord of the gods (lord of the gods, supreme god)
- पुनः (punaḥ) - then (again, anew, furthermore, then)
- आयात् (āyāt) - returned (returned, came back)
- स्वम् (svam) - his own (own, one's own, peculiar)
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama) (hermitage, retreat, stage of life (āśrama))
Words meanings and morphology
गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having moved)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root gam (to go) with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky (from the sky, from the atmosphere, from space)
(noun)
Ablative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, space, intermediate region
सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Adverbial form of satata (continuous)
क्षीर-उदम् (kṣīra-udam) - the Milk Ocean (Milk Ocean)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣīroda
kṣīroda - Milk Ocean
Compound meaning "milk-water", referring to the mythical ocean of milk
Compound type : tatpuruṣa (kṣīra+uda)
- kṣīra – milk
noun (neuter) - uda – water, ocean
noun (neuter)
Note: Compound.
अमृत-आशयम् (amṛta-āśayam) - abode of nectar (abode of nectar, resting place of immortality)
(noun)
Accusative, masculine, singular of amṛtāśaya
amṛtāśaya - abode of nectar, receptacle of immortality
Compound meaning "nectar-abode"
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+āśaya)
- amṛta – nectar, immortality
noun (neuter) - āśaya – abode, receptacle, intention
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
Note: Compound. Acc. sg. of masculine nouns ending in 'a' is -am.
पूजयित्वा (pūjayitvā) - having worshipped (having worshipped, having honored)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root pūj (to worship, honor) with suffix -tvā
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
देव-ईशम् (deva-īśam) - the lord of the gods (lord of the gods, supreme god)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of the gods, supreme god
Compound meaning "god-lord", often referring to a chief deity like Indra or Viṣṇu
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Compound.
पुनः (punaḥ) - then (again, anew, furthermore, then)
(indeclinable)
आयात् (āyāt) - returned (returned, came back)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-yā
Imperfect
3rd singular imperfect active of root yā (to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
स्वम् (svam) - his own (own, one's own, peculiar)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with āśramam.
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama) (hermitage, retreat, stage of life (āśrama))
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, stage of life
From root śram (to toil, exert) with prefix ā, meaning 'a place of toil' or 'a place of spiritual exertion'.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)