महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-51
तपांसि नियमांश्चैव यमानपि पृथग्विधान् ।
तथाष्टगुणमैश्वर्यमेकस्थं पश्य मूर्तिमत् ॥५१॥
तथाष्टगुणमैश्वर्यमेकस्थं पश्य मूर्तिमत् ॥५१॥
51. tapāṁsi niyamāṁścaiva yamānapi pṛthagvidhān ,
tathāṣṭaguṇamaiśvaryamekasthaṁ paśya mūrtimat.
tathāṣṭaguṇamaiśvaryamekasthaṁ paśya mūrtimat.
51.
tapāṃsi niyamān ca eva yamān api pṛthagvidhān
tathā aṣṭaguṇam aiśvaryam ekastham paśya mūrtimat
tathā aṣṭaguṇam aiśvaryam ekastham paśya mūrtimat
51.
pṛthagvidhān tapāṃsi niyamān ca eva yamān api
tathā aṣṭaguṇam ekastham mūrtimat aiśvaryam paśya
tathā aṣṭaguṇam ekastham mūrtimat aiśvaryam paśya
51.
Behold the various kinds of austerities (tapas), observances, and moral restraints. Similarly, perceive the eight-fold divine power, all manifest and centralized.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपांसि (tapāṁsi) - austerities, penances, fervent devotion, spiritual practices
- नियमान् (niyamān) - observances, moral disciplines, restraints
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'also' (indeed, only, exactly)
- यमान् (yamān) - moral restraints, disciplines, self-controls
- अपि (api) - 'and also' (also, even, too)
- पृथग्विधान् (pṛthagvidhān) - qualifying austerities, observances, and restraints (of various kinds, diverse)
- तथा (tathā) - similarly, likewise, so
- अष्टगुणम् (aṣṭaguṇam) - referring to the eight-fold divine power (eight-fold, having eight qualities)
- ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - the eight-fold divine power (divine power, lordship, sovereignty, prosperity, opulence)
- एकस्थम् (ekastham) - centralized (within the speaker) (unified, concentrated, residing in one place)
- पश्य (paśya) - behold, see, observe
- मूर्तिमत् (mūrtimat) - embodied, manifest, having a form
Words meanings and morphology
तपांसि (tapāṁsi) - austerities, penances, fervent devotion, spiritual practices
(noun)
Accusative, neuter, plural of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor, self-discipline
Root: tap (class 1)
नियमान् (niyamān) - observances, moral disciplines, restraints
(noun)
Accusative, masculine, plural of niyama
niyama - observance, moral discipline, self-restraint, rule
From ni + yam
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'also' (indeed, only, exactly)
(indeclinable)
यमान् (yamān) - moral restraints, disciplines, self-controls
(noun)
Accusative, masculine, plural of yama
yama - moral restraint, discipline, self-control, (also Yamaraj, the god of death)
From yam
Root: yam (class 1)
अपि (api) - 'and also' (also, even, too)
(indeclinable)
पृथग्विधान् (pṛthagvidhān) - qualifying austerities, observances, and restraints (of various kinds, diverse)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pṛthagvidha
pṛthagvidha - of various kinds, manifold, diverse
Compound pṛthak (separate) + vidha (kind)
Compound type : bahuvrīhi (pṛthak+vidha)
- pṛthak – separate, distinct, individual
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
From vi + dhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with niyamān and yamān.
तथा (tathā) - similarly, likewise, so
(indeclinable)
अष्टगुणम् (aṣṭaguṇam) - referring to the eight-fold divine power (eight-fold, having eight qualities)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṣṭaguṇa
aṣṭaguṇa - eight-fold, having eight qualities or virtues
Compound of aṣṭa (eight) and guṇa (quality)
Compound type : tatpuruṣa (aṣṭan+guṇa)
- aṣṭan – eight
numeral - guṇa – quality, attribute, virtue, thread
noun (masculine)
Note: Refers to aiśvaryam.
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - the eight-fold divine power (divine power, lordship, sovereignty, prosperity, opulence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, power, dominion, lordship, wealth, prosperity, divine power (often eight specific Siddhis)
From īśvara (lord) + ya suffix
Root: īś (class 2)
एकस्थम् (ekastham) - centralized (within the speaker) (unified, concentrated, residing in one place)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ekastha
ekastha - standing in one place, united, concentrated, single-minded
Compound eka (one) + stha (standing/located)
Compound type : tatpuruṣa (eka+stha)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - stha – standing, staying, located
adjective (masculine)
Agentive suffix
From root sthā
Root: sthā (class 1)
पश्य (paśya) - behold, see, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of dṛś
Present stem (paśya)
Imperative, 2nd person singular, active voice, P-P
Root: dṛś (class 1)
Note: Addressee "you" is implied.
मूर्तिमत् (mūrtimat) - embodied, manifest, having a form
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mūrtimat
mūrtimat - embodied, having a form, substantial, manifest
Possessive suffix matup from mūrti (form)
Note: mūrtimat declines like a mat-ending adjective. Here in accusative singular neuter.