महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-82
द्वापरस्य कलेश्चैव संधौ पर्यवसानिके ।
प्रादुर्भावः कंसहेतोर्मथुरायां भविष्यति ॥८२॥
प्रादुर्भावः कंसहेतोर्मथुरायां भविष्यति ॥८२॥
82. dvāparasya kaleścaiva saṁdhau paryavasānike ,
prādurbhāvaḥ kaṁsahetormathurāyāṁ bhaviṣyati.
prādurbhāvaḥ kaṁsahetormathurāyāṁ bhaviṣyati.
82.
dvāparasya kaleḥ ca eva saṃdhau paryavasānike
prādurbhāvaḥ kaṃsa-hetoḥ mathurāyām bhaviṣyati
prādurbhāvaḥ kaṃsa-hetoḥ mathurāyām bhaviṣyati
82.
At the concluding juncture of the Dvāpara (Yuga) and the Kali (Yuga), a manifestation (prādurbhāva) on account of Kamsa will occur in Mathurā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वापरस्य (dvāparasya) - of the Dvāpara (Yuga)
- कलेः (kaleḥ) - of Kali (Yuga)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only, very
- संधौ (saṁdhau) - at the transitional period between two yugas (at the juncture, at the connection, at the twilight period)
- पर्यवसानिके (paryavasānike) - at the concluding, at the end
- प्रादुर्भावः (prādurbhāvaḥ) - the divine manifestation (referring to Krishna's birth) (manifestation, appearance, incarnation)
- कंस-हेतोः (kaṁsa-hetoḥ) - for the purpose of Kamsa's destruction or because of Kamsa's actions (for the sake of Kamsa, on account of Kamsa)
- मथुरायाम् (mathurāyām) - in Mathurā
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will occur
Words meanings and morphology
द्वापरस्य (dvāparasya) - of the Dvāpara (Yuga)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dvāpara
dvāpara - Dvāpara (the third of the four Yugas, the age before Kali)
कलेः (kaleḥ) - of Kali (Yuga)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kali
kali - Kali (the fourth and current degenerate Yuga, the age of strife); also a dice-throw of one
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
संधौ (saṁdhau) - at the transitional period between two yugas (at the juncture, at the connection, at the twilight period)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃdhi
saṁdhi - juncture, union, connection, treaty, twilight period of a yuga, sandhi (phonetic combination)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
पर्यवसानिके (paryavasānike) - at the concluding, at the end
(adjective)
Locative, masculine, singular of paryavasānika
paryavasānika - concluding, final, pertaining to the end, terminal
Derived from `paryavasāna` (end, conclusion)
Note: Agrees with `saṃdhau`
प्रादुर्भावः (prādurbhāvaḥ) - the divine manifestation (referring to Krishna's birth) (manifestation, appearance, incarnation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prādurbhāva
prādurbhāva - manifestation, appearance, becoming visible, incarnation
From `prādus` (forth, visible) + `bhāva` (being, state)
Note: Subject of `bhaviṣyati`
कंस-हेतोः (kaṁsa-hetoḥ) - for the purpose of Kamsa's destruction or because of Kamsa's actions (for the sake of Kamsa, on account of Kamsa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kaṃsa-hetu
kaṁsa-hetu - reason related to Kamsa, for the purpose of Kamsa
Compound type : tatpuruṣa (kaṃsa+hetu)
- kaṃsa – Kamsa (name of the tyrannical king of Mathurā, uncle of Kṛṣṇa)
proper noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive, instrument
noun (masculine)
Note: Used to express purpose or cause.
मथुरायाम् (mathurāyām) - in Mathurā
(proper noun)
Locative, feminine, singular of mathurā
mathurā - Mathurā (an ancient city in India, birthplace of Kṛṣṇa)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will occur
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)