महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-326, verse-85
प्राग्ज्योतिषपुरं रम्यं नानाधनसमन्वितम् ।
कुशस्थलीं नयिष्यामि हत्वा वै दानवोत्तमान् ॥८५॥
कुशस्थलीं नयिष्यामि हत्वा वै दानवोत्तमान् ॥८५॥
85. prāgjyotiṣapuraṁ ramyaṁ nānādhanasamanvitam ,
kuśasthalīṁ nayiṣyāmi hatvā vai dānavottamān.
kuśasthalīṁ nayiṣyāmi hatvā vai dānavottamān.
85.
prāgjyotiṣapuram ramyam nānādhanasamanvitam
kuśasthalīm nayiṣyāmi hatvā vai dānavottamān
kuśasthalīm nayiṣyāmi hatvā vai dānavottamān
85.
aham vai dānavottamān hatvā ramyam nānādhanasamanvitam
prāgjyotiṣapuram kuśasthalīm nayiṣyāmi
prāgjyotiṣapuram kuśasthalīm nayiṣyāmi
85.
After killing the foremost demons, I will bring the beautiful city of Prāgjyotiṣa, which is endowed with various riches, to Kuśasthalī (Dvārakā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राग्ज्योतिषपुरम् (prāgjyotiṣapuram) - the city of Prāgjyotiṣa
- रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful
- नानाधनसमन्वितम् (nānādhanasamanvitam) - endowed with various riches
- कुशस्थलीम् (kuśasthalīm) - (to) Kuśasthalī
- नयिष्यामि (nayiṣyāmi) - I will lead, I will bring, I will take
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- वै (vai) - indeed, certainly
- दानवोत्तमान् (dānavottamān) - the best of the demons, foremost demons
Words meanings and morphology
प्राग्ज्योतिषपुरम् (prāgjyotiṣapuram) - the city of Prāgjyotiṣa
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of prāgjyotiṣapura
prāgjyotiṣapura - the city of Prāgjyotiṣa (a legendary city, capital of Naraka)
Compound type : tatpuruṣa (prāgjyotiṣa+pura)
- prāgjyotiṣa – eastern light, a region/city name
proper noun (neuter) - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, charming
gerundive/future passive participle
gerundive/future passive participle from root ram
Root: ram (class 1)
नानाधनसमन्वितम् (nānādhanasamanvitam) - endowed with various riches
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nānādhanasamanvita
nānādhanasamanvita - endowed with various riches
Compound type : bahuvrīhi (nānā+dhana+samanvita)
- nānā – various, diverse
indeclinable - dhana – wealth, riches, treasure
noun (neuter) - samanvita – endowed with, possessed of, accompanied by
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle from root i with upasargas sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
कुशस्थलीम् (kuśasthalīm) - (to) Kuśasthalī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuśasthalī
kuśasthalī - name of a city, a previous name for Dvārakā
नयिष्यामि (nayiṣyāmi) - I will lead, I will bring, I will take
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Root: nī (class 1)
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
gerund/absolutive
absolutive form from root han
Root: han (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
दानवोत्तमान् (dānavottamān) - the best of the demons, foremost demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of dānavottama
dānavottama - best of the demons, foremost demon
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dānava+uttama)
- dānava – a demon, a son of Danu
noun (masculine) - uttama – best, excellent, supreme, highest
adjective (masculine)