Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,326

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-326, verse-107

तेषां सकाशात्सूर्यश्च श्रुत्वा वै भावितात्मनाम् ।
आत्मानुगामिनां ब्रह्म श्रावयामास भारत ॥१०७॥
107. teṣāṁ sakāśātsūryaśca śrutvā vai bhāvitātmanām ,
ātmānugāmināṁ brahma śrāvayāmāsa bhārata.
107. teṣām sakāśāt sūryaḥ ca śrutvā vai bhāvitātmanām
| ātma-anugāminām brahma śrāvayām āsa bhārata
107. bhārata,
sūryaḥ ca vai,
teṣām bhāvitātmanām ātma-anugāminām sakāśāt śrutvā,
brahma śrāvayām āsa.
107. O Bhārata, having indeed heard from those whose inner selves (ātman) were cultivated and who followed the supreme Self (ātman), the Sun then proclaimed the brahman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of them, to them
  • सकाशात् (sakāśāt) - from the proximity of, from the presence of, from
  • सूर्यः (sūryaḥ) - the sun, the Sun god
  • (ca) - and, also
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner self is cultivated/purified
  • आत्म-अनुगामिनाम् (ātma-anugāminām) - of those who follow the self / supreme Self
  • ब्रह्म (brahma) - the brahman, the ultimate reality
  • श्रावयाम् (śrāvayām) - caused to hear, proclaimed
  • आस (āsa) - was, became (auxiliary verb forming periphrastic perfect)
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of them, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: This form can be masculine or neuter genitive plural.
सकाशात् (sakāśāt) - from the proximity of, from the presence of, from
(noun)
Ablative, masculine, singular of sakāśa
sakāśa - proximity, presence
Prefix: sa
Root: kāś (class 1)
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun, the Sun god
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, the sun god
(ca) - and, also
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root śru + suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: This is an indeclinable past participle (absolutive/gerund).
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose inner self is cultivated/purified
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - whose inner self is cultivated/purified
Bahuvrihi compound: bhāvita (cultivated) + ātman (self). 'Bhāvita' is a past passive participle of root bhū (to be, to exist) with causative meaning 'to cause to be, to cultivate'.
Compound type : bahuvrihi (bhāvita+ātman)
  • bhāvita – cultivated, purified, developed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the causative of root bhū (to be, to exist)
    Root: bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Refers to the sages/beings from whom the Sun heard.
आत्म-अनुगामिनाम् (ātma-anugāminām) - of those who follow the self / supreme Self
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ātmanugāmin
ātmanugāmin - follower of the self/Self
Compound of ātman (self) + anugāmin (follower). Anugāmin is derived from anu-gam + ṇini suffix.
Compound type : tatpurusha (ātman+anugāmin)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
  • anugāmin – follower, one who goes after
    adjective (masculine)
    Agent Noun (ṇini)
    Derived from anu-gam + ṇini suffix.
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'bhāvitātmanām'.
ब्रह्म (brahma) - the brahman, the ultimate reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality, the absolute, the Supreme Being (neuter); a priest, a Brahmin (masculine)
Note: Object of 'śrāvayām āsa'.
श्रावयाम् (śrāvayām) - caused to hear, proclaimed
(verb)
3rd person , active
Causative stem
Derived from root śru (to hear) with the causative suffix -aya
Root: śru (class 5)
Note: This is the first part of the periphrastic perfect 'śrāvayām āsa'.
आस (āsa) - was, became (auxiliary verb forming periphrastic perfect)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Periphrastic Perfect auxiliary
Root as (to be) in the perfect tense, used as an auxiliary for periphrastic perfects.
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for the periphrastic perfect 'śrāvayām āsa'.
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, related to India
Note: An address to Dhṛtarāṣṭra or Arjuna, common in the Mahābhārata.