Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,326

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-326, verse-31

नित्यं हि नास्ति जगति भूतं स्थावरजङ्गमम् ।
ऋते तमेकं पुरुषं वासुदेवं सनातनम् ।
सर्वभूतात्मभूतो हि वासुदेवो महाबलः ॥३१॥
31. nityaṁ hi nāsti jagati bhūtaṁ sthāvarajaṅgamam ,
ṛte tamekaṁ puruṣaṁ vāsudevaṁ sanātanam ,
sarvabhūtātmabhūto hi vāsudevo mahābalaḥ.
31. nityam hi na asti jagati bhūtam
sthāvarajaṅgamam ṛte tam ekam puruṣam
vāsudevam sanātanam
sarvabhūtātmabhūtaḥ hi vāsudevaḥ mahābalaḥ
31. jagati sthāvarajaṅgamam bhūtam
nityam na asti hi ṛte tam ekam
sanātanam puruṣam vāsudevam vāsudevaḥ
hi mahābalaḥ sarvabhūtātmabhūtaḥ
31. Indeed, in this world, nothing, whether stationary or moving, is eternal, except for that one everlasting supreme cosmic person (puruṣa), Vāsudeva. Vāsudeva, of great power, is verily the self (ātman) of all beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नित्यम् (nityam) - eternal (always, constantly, perpetually, eternal)
  • हि (hi) - indeed, verily (indeed, surely, because, for)
  • (na) - not (not, no)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • जगति (jagati) - in this world (in the world, in the universe)
  • भूतम् (bhūtam) - anything that exists, a being (being, creature, element, what has been)
  • स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - whether stationary or moving (stationary and moving (things), all creation)
  • ऋते (ṛte) - except for (except, without, apart from)
  • तम् (tam) - that (him, that)
  • एकम् (ekam) - one (unique) (one, single, unique)
  • पुरुषम् (puruṣam) - supreme cosmic person (puruṣa) (person, human being, supreme being, spirit)
  • वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (Vāsudeva (Krishna))
  • सनातनम् (sanātanam) - everlasting (eternal, perpetual, ancient)
  • सर्वभूतात्मभूतः (sarvabhūtātmabhūtaḥ) - the self (ātman) of all beings (who has become the self of all beings)
  • हि (hi) - verily (indeed, surely, because, for)
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Vāsudeva (Krishna))
  • महाबलः (mahābalaḥ) - of great power (of great strength, very powerful)

Words meanings and morphology

नित्यम् (nityam) - eternal (always, constantly, perpetually, eternal)
(adjective)
neuter, singular of nitya
nitya - eternal, perpetual, constant, daily
from ni + tyak
Note: Functions adverbially here.
हि (hi) - indeed, verily (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
जगति (jagati) - in this world (in the world, in the universe)
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
present active participle
from root gam
Root: gam (class 1)
भूतम् (bhūtam) - anything that exists, a being (being, creature, element, what has been)
(noun)
neuter, singular of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, what has been
past passive participle
from root bhū
Root: bhū (class 1)
स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - whether stationary or moving (stationary and moving (things), all creation)
(noun)
neuter, singular of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - stationary and moving
Compound type : dvandva (sthāvara+jaṅgama)
  • sthāvara – stationary, immovable
    adjective (masculine)
    from sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
  • jaṅgama – moving, mobile
    adjective (masculine)
    from gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Compound word, acting as a collective noun here.
ऋते (ṛte) - except for (except, without, apart from)
(indeclinable)
Note: Governs the accusative case.
तम् (tam) - that (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एकम् (ekam) - one (unique) (one, single, unique)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
Note: Modifies puruṣam.
पुरुषम् (puruṣam) - supreme cosmic person (puruṣa) (person, human being, supreme being, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, the supreme being
वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (Vāsudeva (Krishna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (a name of Krishna), son of Vasudeva
सनातनम् (sanātanam) - everlasting (eternal, perpetual, ancient)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, primeval
Note: Modifies puruṣam.
सर्वभूतात्मभूतः (sarvabhūtātmabhūtaḥ) - the self (ātman) of all beings (who has become the self of all beings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvabhūtātmabhūta
sarvabhūtātmabhūta - having become the self of all beings
Compound type : bahuvrihi (sarva+bhūta+ātman+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, element
    noun (neuter)
    past passive participle
    from root bhū
    Root: bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, essence, individual soul, supreme soul
    noun (masculine)
  • bhūta – become, been
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from root bhū
    Root: bhū (class 1)
Note: Compound meaning 'whose self is all beings' or 'who has become the self of all beings'.
हि (hi) - verily (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Vāsudeva (Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (a name of Krishna), son of Vasudeva
महाबलः (mahābalaḥ) - of great power (of great strength, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : karmadharaya (mahā+bala)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)