Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,326

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-326, verse-122

जितं भगवता तेन पुरुषेणेति भारत ।
नित्यं जप्यपरा भूत्वा सरस्वतीमुदीरयन् ॥१२२॥
122. jitaṁ bhagavatā tena puruṣeṇeti bhārata ,
nityaṁ japyaparā bhūtvā sarasvatīmudīrayan.
122. jitam bhagavatā tena puruṣeṇa iti bhārata
nityam japyaparā bhūtvā sarasvatīm udīrayan
122. bhārata nityam jitam bhagavatā tena puruṣeṇa
iti sarasvatīm japyaparā bhūtvā udīrayan
122. O descendant of Bharata, constantly uttering the phrase 'Victory is achieved by that glorious Person (puruṣa)', and having become devoted to chanting (japa), one proclaims Sarasvatī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जितम् (jitam) - victory (is achieved) (conquered, won, vanquished, victory)
  • भगवता (bhagavatā) - by the glorious one (by the glorious one, by the Lord)
  • तेन (tena) - by that, by him
  • पुरुषेण (puruṣeṇa) - by the Person (puruṣa) (by the person, by the cosmic person)
  • इति (iti) - (marks a quotation or phrase) (thus, in this manner, (marks a quotation))
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
  • नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
  • जप्यपरा (japyaparā) - devoted to chanting (japa) (devoted to chanting, having chanting as the highest aim)
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
  • सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvatī (goddess of speech, learning, rivers)
  • उदीरयन् (udīrayan) - uttering, proclaiming, invoking

Words meanings and morphology

जितम् (jitam) - victory (is achieved) (conquered, won, vanquished, victory)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jita
jita - conquered, won, subdued
Past Passive Participle
From root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Part of a mantra or declaration.
भगवता (bhagavatā) - by the glorious one (by the glorious one, by the Lord)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, adorable, divine, the Lord, God
Present Active Participle (substantivized)
From root 'bhaj' (to partake, enjoy) + '-vat' suffix.
Root: bhaj (class 1)
तेन (tena) - by that, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Agrees with 'bhagavatā' and 'puruṣeṇa'.
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by the Person (puruṣa) (by the person, by the cosmic person)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, spirit, cosmic person
इति (iti) - (marks a quotation or phrase) (thus, in this manner, (marks a quotation))
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nitya
nitya - constant, eternal, regular
Note: Adverbial.
जप्यपरा (japyaparā) - devoted to chanting (japa) (devoted to chanting, having chanting as the highest aim)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of japyapara
japyapara - devoted to chanting, having chanting as the highest aim
Compound type : tatpuruṣa (japya+para)
  • japya – to be chanted, that which is to be repeated, chanting
    adjective (neuter)
    Gerundive
    From root 'jap' (to murmur, utter).
    Root: jap (class 1)
  • para – supreme, highest, devoted to
    adjective (masculine)
Note: Predicative with 'bhūtvā'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive form from root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Connects to the implied main action.
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvatī (goddess of speech, learning, rivers)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - goddess of speech, learning, wisdom, a river name
Note: Direct object of 'udīrayan'.
उदीरयन् (udīrayan) - uttering, proclaiming, invoking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udīrayat
udīrayat - uttering, proclaiming, instigating
Present Active Participle
From root 'īr' (to stir, move) with prefix 'ud-' and causative suffix '-aya'.
Prefix: ud
Root: īr (class 10)