Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,326

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-326, verse-74

विरोचनस्य बलवान्बलिः पुत्रो महासुरः ।
भविष्यति स शक्रं च स्वराज्याच्च्यावयिष्यति ॥७४॥
74. virocanasya balavānbaliḥ putro mahāsuraḥ ,
bhaviṣyati sa śakraṁ ca svarājyāccyāvayiṣyati.
74. virocanasya balavān baliḥ putraḥ mahāsuraḥ
bhaviṣyati saḥ śakram ca svarājyāt cyāvayiṣyati
74. virocanasya balavān putraḥ mahāsuraḥ baliḥ
bhaviṣyati saḥ ca śakram svarājyāt cyāvayiṣyati
74. The mighty great demon Bali will be the son of Virocana. He will also depose Indra from his own kingdom.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरोचनस्य (virocanasya) - of Virocana
  • बलवान् (balavān) - mighty, powerful, strong
  • बलिः (baliḥ) - Bali (a demon king)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • महासुरः (mahāsuraḥ) - great demon
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be, it will happen
  • सः (saḥ) - he (Bali) (he, that)
  • शक्रम् (śakram) - Indra
  • (ca) - also (connects the two actions) (and, also)
  • स्वराज्यात् (svarājyāt) - from his (Indra's) own kingdom (from his own kingdom/sovereignty)
  • च्यावयिष्यति (cyāvayiṣyati) - he will depose (Indra) (he will cause to fall, he will depose)

Words meanings and morphology

विरोचनस्य (virocanasya) - of Virocana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virocana
virocana - Virocana (a demon, son of Prahlada and father of Bali)
Note: Denotes possession.
बलवान् (balavān) - mighty, powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty, endowed with strength
Suffixed with -vat to bala
Note: Qualifies Bali.
बलिः (baliḥ) - Bali (a demon king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - Bali (a powerful demon king, grandson of Prahlada)
Note: Subject.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Predicate nominative.
महासुरः (mahāsuraḥ) - great demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great demon, mighty demon
Karmadhāraya compound: mahā (great) + asura (demon)
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • asura – demon, evil spirit, titan
    noun (masculine)
Note: Appositive to Bali.
भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be, it will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada, from root √bhū, class 1
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to Bali.
सः (saḥ) - he (Bali) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject of cyāvayiṣyati.
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of the gods), mighty
Note: Object of cyāvayiṣyati.
(ca) - also (connects the two actions) (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two actions of Bali (being Virocana's son and deposing Indra).
स्वराज्यात् (svarājyāt) - from his (Indra's) own kingdom (from his own kingdom/sovereignty)
(noun)
Ablative, neuter, singular of svarājya
svarājya - one's own kingdom, independence, sovereignty
Tatpurusha compound: sva (own) + rājya (kingdom)
Compound type : tatpurusha (sva+rājya)
  • sva – one's own, self
    pronoun
  • rājya – kingdom, realm, sovereignty
    noun (neuter)
Note: Denotes separation from.
च्यावयिष्यति (cyāvayiṣyati) - he will depose (Indra) (he will cause to fall, he will depose)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of cyu
Future Causative Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada, from root √cyu, class 10 (or causative of class 1)
Root: cyu (class 1)
Note: Causative form.