Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-13, verse-80

हा हतास्मि कुतो न्वद्य भवेच्छान्तिरिहानलात् ।
अनाथा विनशिष्यामि बालकैः पुत्रकैः सह ॥८०॥
80. hā hatāsmi kuto nvadya bhavecchāntirihānalāt ,
anāthā vinaśiṣyāmi bālakaiḥ putrakaiḥ saha.
80. hā hatā asmi kutaḥ nu adya bhavet śāntiḥ iha
analāt anāthā vinaśiṣyāmi bālakaiḥ putrakaiḥ saha
80. Alas, I am ruined! Where can peace from this fire be found now? Helpless, I shall perish along with these children and my sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हा (hā) - alas, ah, oh
  • हता (hatā) - I am ruined/lost (referring to her desperate situation). (killed, struck, ruined, destroyed)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • कुतः (kutaḥ) - from where, whence, why
  • नु (nu) - indeed, now, then, surely
  • अद्य (adya) - today, now, at present
  • भवेत् (bhavet) - may it be, should it be, there might be
  • शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation, relief
  • इह (iha) - In this desperate situation, specifically within the lac house. (here, in this world, now)
  • अनलात् (analāt) - from fire
  • अनाथा (anāthā) - helpless, without a protector, orphaned
  • विनशिष्यामि (vinaśiṣyāmi) - I will perish, I will be destroyed
  • बालकैः (bālakaiḥ) - with children, by children
  • पुत्रकैः (putrakaiḥ) - with little sons, by sons
  • सह (saha) - with, along with, accompanied by

Words meanings and morphology

हा (hā) - alas, ah, oh
(indeclinable)
हता (hatā) - I am ruined/lost (referring to her desperate situation). (killed, struck, ruined, destroyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, ruined, vanquished
Past Passive Participle
From root `han` (to strike, kill) + `kta` suffix. Feminine nominative singular.
Root: han (class 2)
Note: Subject is implied 'I'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present indicative
Present 1st person singular.
Root: as (class 2)
कुतः (kutaḥ) - from where, whence, why
(indeclinable)
`tas` suffix added to `kim`.
नु (nu) - indeed, now, then, surely
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
From `idam` + `dyas`.
भवेत् (bhavet) - may it be, should it be, there might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of bhū
Optative (Liṅ)
Optative 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, cessation, relief
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation, relief
From root `śam` (to be calm) + `ti` suffix.
Root: śam (class 4)
इह (iha) - In this desperate situation, specifically within the lac house. (here, in this world, now)
(indeclinable)
अनलात् (analāt) - from fire
(noun)
Ablative, masculine, singular of anala
anala - fire, god of fire
Literally 'not enough', implying insatiable.
Note: Denotes source or cause.
अनाथा (anāthā) - helpless, without a protector, orphaned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anātha
anātha - helpless, destitute, without a lord/protector
Negative compound `na` + `nātha`. Feminine nominative singular.
Compound type : bahuvrīhi (a+nātha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • nātha – lord, master, protector
    noun (masculine)
विनशिष्यामि (vinaśiṣyāmi) - I will perish, I will be destroyed
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of vi-naś
Future indicative
From root `naś` (to perish) with prefix `vi-`. Future 1st person singular.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
बालकैः (bālakaiḥ) - with children, by children
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bālaka
bālaka - child, boy, young one
Note: Used with `saha`.
पुत्रकैः (putrakaiḥ) - with little sons, by sons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putraka
putraka - little son, dear son, son
`ka` suffix for endearment or diminutive.
सह (saha) - with, along with, accompanied by
(indeclinable)