महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-13, verse-48
विद्यातपोऽभितप्तानां तपसा भावितात्मनाम् ।
आत्मदर्शनसिद्धानामृषीणामृषिसत्तम ॥४८॥
आत्मदर्शनसिद्धानामृषीणामृषिसत्तम ॥४८॥
48. vidyātapo'bhitaptānāṁ tapasā bhāvitātmanām ,
ātmadarśanasiddhānāmṛṣīṇāmṛṣisattama.
ātmadarśanasiddhānāmṛṣīṇāmṛṣisattama.
48.
vidyātapaḥ abhitaptānām tapasā bhāvitātmanām
ātmadarśanasiddhānām ṛṣīṇām ṛṣisattama
ātmadarśanasiddhānām ṛṣīṇām ṛṣisattama
48.
O best among sages, among those who are purified by knowledge and spiritual discipline (tapas), whose inner selves (ātman) are developed through spiritual discipline (tapas), and who have attained perfection through the realization of the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्यातपः (vidyātapaḥ) - knowledge and spiritual discipline
- अभितप्तानाम् (abhitaptānām) - of those who are greatly purified / scorched
- तपसा (tapasā) - by austerity, by spiritual discipline
- भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose selves (ātman) are cultivated/purified/developed
- आत्मदर्शनसिद्धानाम् (ātmadarśanasiddhānām) - of those who have attained perfection through the realization of the self (ātman)
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
- ऋषिसत्तम (ṛṣisattama) - O best among sages
Words meanings and morphology
विद्यातपः (vidyātapaḥ) - knowledge and spiritual discipline
(noun)
Nominative, neuter, singular of vidyātapas
vidyātapas - knowledge and austerity/spiritual discipline
Compound type : dvandva (vidyā+tapas)
- vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 2) - tapas – austerity, spiritual discipline, heat, penance (tapas)
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
Note: Acts as the instrumental agent for the subsequent participle, meaning 'by knowledge and austerity'.
अभितप्तानाम् (abhitaptānām) - of those who are greatly purified / scorched
(adjective)
Genitive, masculine, plural of abhitapta
abhitapta - heated, scorched, purified, afflicted
Past Passive Participle
From prefix `abhi` + root `tap` (to heat, suffer)
Prefix: abhi
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies `ṛṣīṇām`.
तपसा (tapasā) - by austerity, by spiritual discipline
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, spiritual discipline, heat, penance (tapas)
Root: tap (class 1)
भावितात्मनाम् (bhāvitātmanām) - of those whose selves (ātman) are cultivated/purified/developed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose self (ātman) is cultivated, purified, developed
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – caused to be, produced, cultivated, purified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Causative of root `bhū`
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, essence, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies `ṛṣīṇām`.
आत्मदर्शनसिद्धानाम् (ātmadarśanasiddhānām) - of those who have attained perfection through the realization of the self (ātman)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ātmadarśanasiddha
ātmadarśanasiddha - one who has attained perfection through self-realization
Compound type : tatpuruṣa (ātmadarśana+siddha)
- ātman – self, soul, essence, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2) - darśana – seeing, vision, realization, philosophy
noun (neuter)
derived from root `dṛś` (to see)
Root: dṛś (class 1) - siddha – accomplished, perfected, realized, successful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root `sidh`
Root: sidh (class 4)
Note: Qualifies `ṛṣīṇām`.
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 1)
Note: The main noun being qualified by the preceding adjectives.
ऋषिसत्तम (ṛṣisattama) - O best among sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best among sages, highest sage
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative suffix `tama`
Note: Directly addresses the deity.