महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-13, verse-36
कृतवान्पुण्डरीकाक्ष बलदेवसहायवान् ।
वैराजभवने चापि ब्रह्मणा न्यवसः सह ॥३६॥
वैराजभवने चापि ब्रह्मणा न्यवसः सह ॥३६॥
36. kṛtavānpuṇḍarīkākṣa baladevasahāyavān ,
vairājabhavane cāpi brahmaṇā nyavasaḥ saha.
vairājabhavane cāpi brahmaṇā nyavasaḥ saha.
36.
kṛtavān puṇḍarīkākṣa baladevasahāyavān
vairājabhavane ca api brahmaṇā nyavasaḥ saha
vairājabhavane ca api brahmaṇā nyavasaḥ saha
36.
O lotus-eyed one (puṇḍarīkākṣa), you performed [these deeds] while assisted by Baladeva, and you also resided with Brahma in the palace of Virāja.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतवान् (kṛtavān) - you performed (having done, having made, performed)
- पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O lotus-eyed one (an epithet of Vishnu/Krishna) (lotus-eyed)
- बलदेवसहायवान् (baladevasahāyavān) - accompanied by Baladeva (accompanied by Baladeva, having Baladeva as an associate)
- वैराजभवने (vairājabhavane) - in the palace of Virāja (in the palace of Virāja, in the Virāja realm)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even, too)
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - with Brahma (with Brahma, by Brahma)
- न्यवसः (nyavasaḥ) - you resided (you dwelled, you resided)
- सह (saha) - with (with, together with)
Words meanings and morphology
कृतवान् (kṛtavān) - you performed (having done, having made, performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - having done, performed, made (perfect active participle)
Perfect Active Participle
From root √kṛ 'to do, to make' with suffix -vat. Functions as an adjective describing the agent who has done something.
Root: kṛ (class 8)
पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O lotus-eyed one (an epithet of Vishnu/Krishna) (lotus-eyed)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed, one whose eyes are like lotuses
A Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣa)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
बलदेवसहायवान् (baladevasahāyavān) - accompanied by Baladeva (accompanied by Baladeva, having Baladeva as an associate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baladevasahāyavat
baladevasahāyavat - having Baladeva as an associate/helper, accompanied by Baladeva
Compound noun 'Baladeva-sahāya' (Baladeva's companion) with the possessive suffix '-vat'.
Compound type : bahuvrīhi (baladeva+sahāya+vat)
- baladeva – Baladeva (name of Krishna's elder brother)
proper noun (masculine) - sahāya – companion, assistant, helper
noun (masculine) - vat – having, possessing (suffix)
suffix
वैराजभवने (vairājabhavane) - in the palace of Virāja (in the palace of Virāja, in the Virāja realm)
(noun)
Locative, neuter, singular of vairājabhavana
vairājabhavana - the palace/abode of Virāja
Derived from Virāj (a cosmic being, often Brahma) + bhavana (abode).
Compound type : tatpuruṣa (virāja+bhavana)
- virāja – Virāja (name of a primordial cosmic being, or Brahma)
proper noun (masculine) - bhavana – abode, dwelling, palace, house
noun (neuter)
From root √bhū 'to be'.
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - with Brahma (with Brahma, by Brahma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god), sacred utterance, the Absolute (brahman)
Note: Used with 'saha'.
न्यवसः (nyavasaḥ) - you resided (you dwelled, you resided)
(verb)
2nd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ni-vas
Imperfect Tense, Active Voice
From root √vas (to dwell), 1st conjugation, Parasmaipada, with prefix ni-. Imperfect tense, 2nd person singular.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Always used with instrumental case.