महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-13, verse-45
ऋषयस्त्वां क्षमामाहुः सत्यं च पुरुषोत्तम ।
सत्याद्यज्ञोऽसि संभूतः कश्यपस्त्वां यथाब्रवीत् ॥४५॥
सत्याद्यज्ञोऽसि संभूतः कश्यपस्त्वां यथाब्रवीत् ॥४५॥
45. ṛṣayastvāṁ kṣamāmāhuḥ satyaṁ ca puruṣottama ,
satyādyajño'si saṁbhūtaḥ kaśyapastvāṁ yathābravīt.
satyādyajño'si saṁbhūtaḥ kaśyapastvāṁ yathābravīt.
45.
ṛṣayaḥ tvām kṣamām āhuḥ satyam ca puruṣottama satyāt
yajñaḥ asi saṃbhūtaḥ kaśyapaḥ tvām yathā abravīt
yajñaḥ asi saṃbhūtaḥ kaśyapaḥ tvām yathā abravīt
45.
puruṣottama ṛṣayaḥ tvām kṣamām satyam ca āhuḥ tvām
satyāt yajñaḥ asi saṃbhūtaḥ yathā kaśyapaḥ abravīt
satyāt yajñaḥ asi saṃbhūtaḥ yathā kaśyapaḥ abravīt
45.
O best among men (puruṣottama), the sages declare you to be forgiveness (kṣamā) and truth. You are born from truth, and (you are a) Vedic ritual (yajña), just as Kaśyapa declared about you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
- त्वाम् (tvām) - you
- क्षमाम् (kṣamām) - forgiveness, patience, endurance
- आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- च (ca) - and, also
- पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Viṣṇu/Kṛṣṇa (O best among men, O supreme person)
- सत्यात् (satyāt) - from truth, from reality
- यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, sacrifice
- असि (asi) - you are
- संभूतः (saṁbhūtaḥ) - born, originated, produced
- कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (a famous sage)
- त्वाम् (tvām) - you
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
From root ṛṣ- 'to go, move, flow', or 'to see'.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
क्षमाम् (kṣamām) - forgiveness, patience, endurance
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness (kṣamā), patience, endurance, earth
From root kṣam- 'to be patient, endure'.
Root: kṣam (class 1)
आहुः (āhuḥ) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present perfect (liṭ) of ah
Root: ah
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
Derived from sat (present participle of √as 'to be') + -ya suffix.
Root: as (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Viṣṇu/Kṛṣṇa (O best among men, O supreme person)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person (puruṣottama), an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person, spirit, supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)
Superlative of ud- (up).
सत्यात् (satyāt) - from truth, from reality
(noun)
Ablative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
Derived from sat (present participle of √as 'to be') + -ya suffix.
Root: as (class 2)
यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, sacrifice
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual (yajña), worship, offering
From root yaj- 'to worship, offer'.
Root: yaj (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
संभूतः (saṁbhūtaḥ) - born, originated, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhūta
saṁbhūta - born, produced, arisen, existing
Past Passive Participle
From root bhū- with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Participle used adjectivally to describe the subject.
कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (a famous sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (a Vedic sage, one of the seven great sages, progenitor of devas, asuras, and many other beings)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)