महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-13, verse-54
स्त्रीधर्मिणी वेपमाना रुधिरेण समुक्षिता ।
एकवस्त्रा विकृष्टास्मि दुःखिता कुरुसंसदि ॥५४॥
एकवस्त्रा विकृष्टास्मि दुःखिता कुरुसंसदि ॥५४॥
54. strīdharmiṇī vepamānā rudhireṇa samukṣitā ,
ekavastrā vikṛṣṭāsmi duḥkhitā kurusaṁsadi.
ekavastrā vikṛṣṭāsmi duḥkhitā kurusaṁsadi.
54.
strīdharmiṇī vepamānā rudhireṇa samukṣitā
ekavastrā vikṛṣṭā asmi duḥkhitā kurusaṃsadi
ekavastrā vikṛṣṭā asmi duḥkhitā kurusaṃsadi
54.
In my menstrual period, trembling and drenched in blood, I was dragged into the Kuru assembly, clad in a single garment and deeply distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्त्रीधर्मिणी (strīdharmiṇī) - in her menstrual period (having the nature of a woman; in menstruation)
- वेपमाना (vepamānā) - trembling, shaking
- रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
- समुक्षिता (samukṣitā) - drenched with blood (sprinkled, drenched, wet)
- एकवस्त्रा (ekavastrā) - wearing a single garment
- विकृष्टा (vikṛṣṭā) - dragged, pulled away
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- दुःखिता (duḥkhitā) - distressed, sorrowful, unhappy
- कुरुसंसदि (kurusaṁsadi) - in the assembly of the Kurus
Words meanings and morphology
स्त्रीधर्मिणी (strīdharmiṇī) - in her menstrual period (having the nature of a woman; in menstruation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of strīdharmiṇin
strīdharmiṇin - menstruating woman, having woman's characteristics
Derived from strīdharma (woman's nature/duty) + -in suffix.
Compound type : tatpuruṣa (strī+dharmiṇin)
- strī – woman, female
noun (feminine) - dharmiṇin – possessing properties; righteous; (when compounded with strī) menstruating
adjective (masculine)
Derived from dharma + -in suffix.
Root: dhṛ (class 1)
वेपमाना (vepamānā) - trembling, shaking
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vepamāna
vepamāna - trembling, shaking
Present Middle Participle
Derived from root vep (to tremble) + śānac (āna) suffix.
Root: vep (class 1)
रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood; saffron; red color
समुक्षिता (samukṣitā) - drenched with blood (sprinkled, drenched, wet)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samukṣita
samukṣita - sprinkled, wetted, drenched
Past Passive Participle
Derived from prefix sam + root ukṣ (to sprinkle) + kta (ta) suffix.
Prefix: sam
Root: ukṣ (class 6)
एकवस्त्रा (ekavastrā) - wearing a single garment
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekavastra
ekavastra - clad in a single garment, having one cloth
Compound type : bahuvrīhi (eka+vastra)
- eka – one, single, alone
pronoun - vastra – garment, cloth, apparel
noun (neuter)
विकृष्टा (vikṛṣṭā) - dragged, pulled away
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vikṛṣṭa
vikṛṣṭa - dragged, pulled, drawn apart
Past Passive Participle
Derived from prefix vi + root kṛṣ (to draw, pull) + kta (ta) suffix.
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
दुःखिता (duḥkhitā) - distressed, sorrowful, unhappy
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, unhappy
Past Passive Participle
Derived from duḥkha (suffering) + -ita suffix, or root duḥkh + kta suffix.
Root: duḥkh (class 10)
कुरुसंसदि (kurusaṁsadi) - in the assembly of the Kurus
(noun)
Locative, feminine, singular of kurusaṃsad
kurusaṁsad - assembly of the Kurus, Kuru council
Compound type : tatpuruṣa (kuru+saṃsad)
- kuru – Kuru (name of an ancient Indian kingdom and dynasty)
proper noun (masculine) - saṃsad – assembly, council, gathering
noun (feminine)
Derived from prefix sam + root sad (to sit).
Prefix: sam
Root: sad (class 1)