महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-13, verse-42
पाञ्चाली पुण्डरीकाक्षमासीनं यादवैः सह ।
अभिगम्याब्रवीत्कृष्णा शरण्यं शरणैषिणी ॥४२॥
अभिगम्याब्रवीत्कृष्णा शरण्यं शरणैषिणी ॥४२॥
42. pāñcālī puṇḍarīkākṣamāsīnaṁ yādavaiḥ saha ,
abhigamyābravītkṛṣṇā śaraṇyaṁ śaraṇaiṣiṇī.
abhigamyābravītkṛṣṇā śaraṇyaṁ śaraṇaiṣiṇī.
42.
pāñcālī puṇḍarīkākṣam āsīnam yādavaiḥ saha
abhigamya abravīt kṛṣṇā śaraṇyam śaraṇaiṣiṇī
abhigamya abravīt kṛṣṇā śaraṇyam śaraṇaiṣiṇī
42.
Draupadi, seeking refuge, approached the lotus-eyed Krishna, who was seated with the Yadavas, and spoke to him, the protector.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाञ्चाली (pāñcālī) - Draupadi, the princess of Pañcāla (Draupadi)
- पुण्डरीकाक्षम् (puṇḍarīkākṣam) - the lotus-eyed Krishna (lotus-eyed)
- आसीनम् (āsīnam) - seated (Krishna) (seated)
- यादवैः (yādavaiḥ) - by the Yadavas, with the Yadavas
- सह (saha) - with, along with
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached
- अब्रवीत् (abravīt) - Draupadi spoke (she spoke, he spoke)
- कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadi
- शरण्यम् (śaraṇyam) - the protector (Krishna) (protector, worthy of refuge, place of refuge)
- शरणैषिणी (śaraṇaiṣiṇī) - Draupadi, who was seeking refuge (seeking refuge/shelter)
Words meanings and morphology
पाञ्चाली (pāñcālī) - Draupadi, the princess of Pañcāla (Draupadi)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - princess of Pañcāla; Draupadi
feminine form of pāñcāla
पुण्डरीकाक्षम् (puṇḍarīkākṣam) - the lotus-eyed Krishna (lotus-eyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed; epithet of Vishnu/Krishna
compound meaning 'having eyes like a lotus'
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣa)
- puṇḍarīka – lotus
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Refers to Krishna
आसीनम् (āsīnam) - seated (Krishna) (seated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle
from root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
Note: Participle modifying Puṇḍarīkākṣam
यादवैः (yādavaiḥ) - by the Yadavas, with the Yadavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yādava
yādava - descendant of Yadu; a member of the Yadu clan
from Yadu + aṇ (patronymic suffix)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
अभिगम्य (abhigamya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root gam (to go) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
अब्रवीत् (abravīt) - Draupadi spoke (she spoke, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Active
3rd person singular, imperfect tense, active voice
Root: bru (class 2)
कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadi; a dark-skinned woman
feminine form of kṛṣṇa (dark)
शरण्यम् (śaraṇyam) - the protector (Krishna) (protector, worthy of refuge, place of refuge)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaraṇya
śaraṇya - worthy of refuge, affording shelter, protector
Gerundive
from root śṛ (to crush, protect)
Root: śṛ (class 9)
Note: Refers to Krishna
शरणैषिणी (śaraṇaiṣiṇī) - Draupadi, who was seeking refuge (seeking refuge/shelter)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śaraṇaiṣiṇī
śaraṇaiṣiṇī - one seeking refuge, a refugee
Present Active Participle
compound of śaraṇa (refuge) and eṣiṇī (seeking, feminine form of eṣin from root iṣ 'to seek')
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇa+eṣiṇī)
- śaraṇa – shelter, refuge
noun (neuter) - eṣiṇī – seeking, desiring (feminine)
adjective (feminine)
Present Active Participle (feminine)
from root iṣ 'to seek'
Root: iṣ (class 4)
Note: Modifies Kṛṣṇā (Draupadi)